Hallo Marko, *,
On Wednesday 02 March 2005 08:08, Marko Moeller wrote:
> [EMAIL PROTECTED] schrieb:
> > Hallo liebe Mit-Autoren,
> > da ich gerade etwas den Überblick verloren habe wer jetzt was
> > übersetzt (und die IZ-Meldungen von Ralph und Marko gestern
> > bekommen habe), möchte ich gerne mal wissen, wer eigentlich
> > woran ist ... ;) Also mache ich mal den Anfang (kann ja
> > schließlich erst Sonntag wieder ins issue schauen):
> Timo war so nett und hat eine Übersicht an den issue gehangen,
IZ hat's mir gemeldet, trotzdem danke für den Hinweis ... :)

> ich werde die Übersicht als HTML auf OOoAuthorg.org/de stellen.
> Ich sende ihn dir gern PM zu, wenn du  vor Sonntag nicht ins
> Netzt kommst.
Das wäre nett. Danke im Voraus ... ;)

> > Ich habe mir jetzt erst einmal das MasterDocsV2.sxw geschnappt
> > und angefangen (habe aber - glaube ich zumindest - eine relativ
> > komplette Sammlung der zu übersetzenden Dokus hier auf
> > Festplatte). Und was macht ihr?
> Arbeiten... :-)
<Loriot>Ach</Loriot> ...

<schnipp>
> > P.S.: Ist das eigentlich o.k., das wir hier die Liste benutzen,
> > oder sollten wir die [EMAIL PROTECTED] benutzen
> Das machen wir teilweise schon. Ralph, Timo und ich sind dort z.
> Zt zu Gange... Diese Liste ist allerding englisch, wenns nicht
> stört, dann klink dich einfach dort ein.
Da bin ich bis jetzt nur stiller Mitleser, deswegen bekomme ich die 
Aktivitäten dort mit ... ;)

> bzw. mal anfragen, ob
> > wir für unsere Übersetzungen eine eigene bekommen oder oder
> > oder ... ;) ?
> Ich denke mit issue und der [EMAIL PROTECTED] reicht es aus. Aber
> ich habe nichts grundsätzlich dagegen (ausser dass es noch eine
> Liste wäre , die ich abbonieren muesste...
Ich weiß nicht, ob die anderen Autoren nicht irgendwann verstört 
sind, wenn wir dann so Übersetzungsprobleme bzw. Probleme mit der 
deutschen Oberfläche von OOo dort posten ... ;)


> Gruesse aus Thueringen
Grüße aus dem verschneiten Köln
Thomas.

-- 
Creativity is not always bred in an environment of tranquility;
sometimes you have to squeeze a little to get the paste out of the 
tube.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an