Hallo
Christian Lohmaier schrieb:
Hallo Max, *,

On Sun, Nov 20, 2005 at 12:39:37PM +0100, maxweber wrote:

Martin Hollmichel bittet auf seinem Blog
http://blogs.sun.com/roller/page/ratte?entry=new_features_in_2_0
um eine kurze Lokalisierung eines neuen Menüpunktes für die
anstehende 2.0.1 Release.
Dieser ermöglicht Satzmarkierungen zu setzen, um z.B. gemischt
english-hebräische Dokumente zu schreiben.

Folgender Vorschlag wurde im IRC erarbeitet:

Leider unnötig, denn die deutsche Lokalisierung der Oberfläche selbst
hat immer noch Sonderstatus. (Englisch und Deutsch stehen direkt in den
Sourcen mit drinnen)

Folgende Begriffe stehen in der deutschen m141 drin:

Formating Mark -> Textflusszeichen
1. Non-breaking space -> Geschütztes Leerzeichen
2. Non breaking hyphen -> Geschützter Bindestrich

Geschützter Trenner (finde ich besser, weil es ist ja ein Trennstrich
und kein Bindestrich)

3. Optional hyphen -> Bedingtes Trennzeichen

Weicher Trenner (es wird ja auch von "weicher Formatierung" gesprochen)

4. No-width optional break -> Bedingter Nullbreite-Wechsel

"Optionaler Umbruch ohne Breite"

5. No-width no break -> Null-breiter Nicht-Wechsel

"Verbindungselement ohne Breite"

6. Left-to-Right-Mark -> Textflusszeichen links nach rechts

"Markierung für links-nach-rechts Schreibrichtung"

7. Right-to-Left-Mark -> Textflusszeichen rechts nach links

"Markierung für rechts-nach-links Schreibrichtung"

Ich gebe zu bedenken, dass diese Begriffe dann auch entsprechend in der Hilge geändert werden müssen.

Beim urspünglichen vorschlag stammen die Begriife überwiegend aus der bisher vorhandenen Hilfe.

Mechtilde

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an