Hallo Helga, *,
Helga Fischer schrieb:
Hallo Jacqueline,
hallo Liste,
Am Donnerstag 3 August 2006 07:20 schrieb Jacqueline Rahemipour:
(...)
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen,
dabei mitzumachen?
Ich (falls Englisch » Deutsch; anders herum geht es schief).
Ja, genau darum geht es.
Wie die Übersetzung genau angegangen werden soll,
Da müsste ich erst mal gucken, ob ich auch wirklich alle relevanten
Informationen finde (zBsp Sprachgebrauch, feststehende Begriffe).
Die entsprechenden Hilfsmittel werden wir bekommen, das neue Glossar
soll eines davon sein.
würde ich mit
morgen mit Berit Bonde direkt besprechen.
Und zusätzlich die Technik klären. Tools, die nicht unter Linux
laufen und Geld kosten fallen in meinem Falle raus. (Aber ich kann
ja notfalls Korrektur lesen).
Ja klar, das genau kläre ich morgen mit Berit ab, welches Tool am
geeignetsten ist und wie wir das organisatorisch am besten handhaben.
Zeitmäßig sieht es für August gut aus; September weiß ich noch nicht,
da könnte mein Umzug anstehen und dann bin ich voraussichtlich mal
eine Weile weg vom Fenster.
Ich gehe davon aus, dass es ganz so kurzfristig nicht sein wird. Die
2.0.4 steht vor der Tür, dafür ist der Zug ohnehin abgefahren.
Helga
Ich entnehme euren Antworten ein "Prinzipiell ja gerne, aber...".
Das werde ich morgen so weitergeben und darum ging es ja erstmal. Der
Umfang scheint mir für einen solchen Test auch ganz angemessen zu sein,
also sollten wir einen Versuch ruhig starten und schauen, wie es so klappt.
Gruß und danke,
Jacqueline
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]