Hi @Andrew: If you don't speak German I may translate this for you. Just give me a ping.
> Christian Lohmaier schrieb: >> 1) dmg runterladen. >> 2) dmg doppelt anklicken um es zu öffnen >> 3) OOo-Icon in einen Ordner der Wahl ziehen. > >> Ist das einen Artikel Wert? > > Habe ich mich auch gefragt. Ich habe gerade einen Artikel geschrieben, > in dem ich OOo3 mit der X11-Version, NeoOffice und MSO 2008 vergleiche. > Den könnte ich auf Englisch übersetzen. Englische Screenshots wären auch > schon da. Den Artikel kann ich zwar nicht schreiben - aber man könnte noch Hinweise aufnehmen, dass der in Windows-Anleitungen so genannte "share"-Ordner (das ist der, in den Extension, Vorlagen usw. installiert werden, die für alle Benutzer verfügbar sind) innerhalb des Programmpakets liegt (rechter Mausklick auf das gerade kopierte Programmsymbol > "Paketinhalt zeigen", dann in Contents-Ordner wechseln). dass man mit Datei > Assistenten > Adress-Datenquelle auch das Apple-eigene Adressbuch verwenden kann und dass Silbentrennung und Thesaurus nur für Englisch mit installiert sind. D.h. für andere Sprachen müssen sie vom Benutzer als Extension nachgeladen werden. dass man in Extras > Optionen > Spracheinstellungen > Linguistik für die Rechtschreibung möglicherweise möglicherweise besser den Hunspell-checker abstellt. Die Rechtschreibkorrektur könnte schneller werden, wenn sie nur einmal gemacht wird :-) und die Mac-Wörterbücher sind imho die besseren. (gibt es hierzu fundierte Aussagen?) -- Mit freundlichen Grüßen Uwe Altmann OpenOffice.org auf dem Mac: http://porting.openoffice.org/mac/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]