On Saturday 04 April 2009, Ville-Pekka Vainio wrote: > Tutkin hieman noita OpenOfficen tiedostoja ja ainakin > tiedostossa /usr/lib/openoffice.org/basis3.1/help/fi/swriter.cfg on > päivämäärä 07.07.04 ja tiedostojärjestelmän päiväys sille on 5.9.2005, > nuo Fedorassa mukana olevat ohjeiden käännökset ovat varmaan sitten aika > vanhoja.
Tuo päivämäärä taitaa olla merkityksetön suomennoksen iän määrittämisessä, tai en ainakaan tiedä, mitä se tarkoittaa. OOo:n ohjeitahan ei ole suomennettu lainkaan ennen vuotta 2008, ja Sunille ohjeen suomennosta on lähetetty ensimmäisen (ja tähän mennessä ainoan) kerran vasta tänä vuonna. Eli jos Fedora käyttää Sunin suomennosta, ja ohjeissa on lainkaan suomenkielistä tekstiä, silloin suomennos on myös uusin mahdollinen. > Mistä kautta kannattaisi lähteä etsimään uudempia? Ovatko ne mukana > Sunin lähdekoodissa ja siten voisivat jossain vaiheessa tulla > "itsestään" Fedoraankin? Sunille käännöksiä lähetettäessä noudatetaan mallia, jossa uudet käännökset toimitetaan joko yhdessä tai kahdessa erässä yhtä julkaisuversiota kohden. Mikroversioihin (3.0.1, 3.1.1 jne.) ei uusia käännöksiä tyypillisesti oteta vastaan lainkaan. Käännösvirheitä on mahdollista korjata muulloinkin, tämä riippuu virheen vakavuudesta ja siitä, miten lähellä uuden version julkaisua ollaan. Pyrin jatkossa ilmoittamaan tällä listalla, kun merkittäviä uusia suomennoksia lähetetään Sunille. Nyt siis viimeisin on helmikuun 1. päivältä. Ohjeiden suomennos on ollut täydessä vauhdissa viimeisen vuoden ajan. Koska versiota 3.1 varten Sunille lähetetty suomennos on jo nyt muutaman kuukauden vanha, on se erityisesti Writerin ohjeiden osalta jonkin verran jäljessä nykyistä suomennostilannetta. Seuraava mahdollisuus uusien suomennosten lähettämiseksi Sunille on näillä näkymin vasta versiota 3.2 varten, joten tuota kautta ei Fedoraankaan ole mahdollista saada uudempia suomennoksia. > Vai olisiko jollakin teistä jaossa noita > sellaisena pakettina, jonka voisi lisätä ylimääräisenä > lähdekooditiedostona Fedoran RPM-paketteihin? Tämä luultavasti > edellyttäisi taas OpenOffice-issueta tai vastaavaa tietoa siitä, että > käännökset olisivat menossa jossain vaiheessa upstreamiin. Päivitetympi suomennos on kuitenkin saatavissa osoitteesta ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/build/Files/OOO310/GSI_fi.sdf.bz2 Mitään muodollista takuuta tämän päätymisestä upstreamiin en voi antaa, koska asia ei ole minun päätettävissäni. Jos se olisi minusta kiinni, niin käännös kyllä toimitetaan versioon 3.2. En näe mitään syytä, miksi näin ei tapahtuisi, jos aikaisempi käännös hyväksyttiin versioon 3.1. Harri --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
