le 12/08/2006 16:43 [EMAIL PROTECTED] a écrit :
Author: thorsten
Date: Sat Aug 12 07:43:35 2006
New Revision: 431039
URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=431039&view=rev
Log:
FOR-918 - Creation of the german translation.
Some keys I could only found in french e.g. noteMajorChanges
I tried but not sure whether my french is suffient for the correct translation.
Hi, Thorsten,
You can find the original text in the releaseNote-to-document.xsl
stylesheet :
<i18n:text i18n:key="noteMajorChanges">This is not a complete list of
changes, a
full list of changes in this release</i18n:text>
Salutations,
Cyriaque,
Modified:
forrest/trunk/plugins/org.apache.forrest.plugin.input.projectInfo/src/documentation/translations/ProjectInfoMessages_de.xml
Modified:
forrest/trunk/plugins/org.apache.forrest.plugin.input.projectInfo/src/documentation/translations/ProjectInfoMessages_de.xml
URL:
http://svn.apache.org/viewvc/forrest/trunk/plugins/org.apache.forrest.plugin.input.projectInfo/src/documentation/translations/ProjectInfoMessages_de.xml?rev=431039&r1=431038&r2=431039&view=diff
==============================================================================
---
forrest/trunk/plugins/org.apache.forrest.plugin.input.projectInfo/src/documentation/translations/ProjectInfoMessages_de.xml
(original)
+++
forrest/trunk/plugins/org.apache.forrest.plugin.input.projectInfo/src/documentation/translations/ProjectInfoMessages_de.xml
Sat Aug 12 07:43:35 2006
@@ -15,7 +15,41 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
-<catalogue>
- <!-- FIXME - to be translated by a german people ... -->
- <!-- don't start from scratch, the french messages already exist ! -->
+<catalogue>
+ <message key="title">Liste aller Änderungen</message>
+ <message key="introduction">Einleitung und Legende</message>
+ <message key="intro_s1_begin">Änderungen sind sotiert</message>
+ <message key="intro_s1_bythen">nach "{0}" und dann</message>
+ <message key="intro_s1_end">chronologisch (beginnend mit der letzten
+ Änderung)</message>
+ <message key="intro_s2_begin">Die folgenden Symbole stehen für die
verschiedenartigen
+ Änderungen:</message>
+ <message key="version">Version</message>
+ <message key="current">aktuelle</message>
+ <message key="add">Zusatz</message>
+ <message key="fix">Korrektur</message>
+ <message key="hack">Behelfslösung</message>
+ <message key="remove">Säuberung</message>
+ <message key="update">Aktualisierung</message>
+ <message key="committedby">Durchgeführt von</message>
+ <message key="thanksto">Dank</message>
+ <message key="seeissue">Referenz</message>
+ <message key="release_committers">Mitwirkende dieser Version</message>
+ <message key="release_committers_s1">Wir bedanken uns bei folgenden Leuten
für ihren
+ Beitrag zu dieser Version.</message>
+ <message key="release_committers_s2">Dies ist eine Liste von den
Projektmitgliedern,
+ die Änderungen durchgeführt haben.</message>
+ <message key="release_committers_s3">Dies ist eine Liste von Leuten (keine
+ Projektmitglieder), die Änderungen veranlasst haben.</message>
+ <message key="committers">Alle Projektmitglieder</message>
+ <message key="committers_s1">Liste aller Projektmitglieder, die jemals in
diesem
+ Projekt partizipiert haben.</message>
+ <message key="titleReleaseNotesFor">Bemerkungen zur Version {1} des Projektes
+ {0}</message>
+ <message key="warningDevRelease">Die Version {0} befindet sich in
Bearbeitung, was
+ bedeutet, daß die folgenden Änderungen in ein zukünftigen stabilen Version
sein
+ werden.</message>
+ <message key="majorChanges">Bedeutende Änderung</message>
+ <message key="noteMajorChanges">Dies Liste beinhaltet nicht alle Änderungen nur
die spektakulärsten. Ein vollständige Liste aller Änderungen kann man</message>
+ <message key="isavailable">hier finden.</message>
</catalogue>