Bonsoir Sophie, Felicitation a tous pour cet immense travail.
Mais pour la suite des traductions, j y reviens, encore une fois, pourquoi ne pas aller dans le sens de l histoire ? Ces difficultes de traductions se posent de plus en plus dans le milieu du Libre. Le probleme de la traduction n est pas nouveau, ce qui l est c est d utiliser au maximum les ressources du net, (meme si ce n est pas l ideal comme resultat), l exemple d Irma vient d ailleurs d etre donne dans Marketing (meme si ce n est pas le modele du Libre :) et cela va grandir, "a la Wikipedia" : Irma : http://www.irmateam.com/ Et j ajoute Rosetta :) : https://www.ubuntulinux.org/wiki/RosettaReleaseAnnouncement etc. Jean Louis Le vendredi 28 janvier 2005 à 21:56 +0100, Sophie Gautier a Ãcrit : > Bonsoir, > > Un petit mot pour vous dire que je viens d'envoyer le fichier final > (aprÃs une rÃvision hier et deux aujourd'hui) de l'aide sbasic que nous > avons traduit à Brigitte (la responsable traduction franÃaise Sun) et > qu'elle le transmet pour intÃgration :)) Nous y travaillons depuis Novembre. > > C'Ãtait un travail difficile et assez pÃnible, (tant du fait des outils > pas toujours adaptÃs, que du fait du style hiÃratique ;) et je remercie > toute l'Ãquipe qui y a participÃ, sous les conseils techniques de > Laurent et Bernard grÃce à qui nous avons pu corriger les erreurs > (j'espÃre qu'on en a pas laissà passer :). > > Un bravo à tous, d'autres communautÃs ont baissà les bras, et sans qu'il > y ait de compÃtition avec elles, cela dÃmontre la difficultà tant par la > mobilisation que par la technicità que cette tÃche demandait. > > Nous allons maintenant nous concentrer sur les tests qualitÃs et > reprendront la traduction avec la mise en place des fonctions > statistiques. Il faudra bien sÃr vÃrifier d'Ãventuelles erreurs laisser > dans l'aide Ãgalement. > > Merci encore de votre engagement. > > A bientÃt > Sophie > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > -- Jean Louis Message sans accent pour etre lisible par tous les logiciels de messagerie electronique... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
