Hi Nathanael, On Thu, Aug 31, 2006 at 07:31:34 -0400, Nathanael Jones wrote:
> Hello, I need to add several locales to OpenOffice, and I was > wondering what the schedule is for inclusion in upcoming versions of > the stable branch, With the train model, you just jump on the next waggon.. we include new locales in every release as soon as they're ready and as time permits. > and what process is required. I understand that an .xml file for each > locale will need to be created, but not much else. Most times that's true. Only in rare cases it is necessary to introduce new code to handle specific features. For each locale to be submitted create a separate issue and attach the locale data file. Please validate the .xml file first, for instructions see i18npool/source/localedata/data/locale.dtd where you'll also find additional valuable information. If the file doesn't even validate I may simply reject it if it isn't just a simple error like a typo or such. It helps a lot if you at least test compile the locale data in a build environment to see if there are any data errors that can't be spotted by validation. It helps even more if you also tested the locale data by adding it to i18npool/source/localedata/locale.cxx and the necessary exports to one of the i18npool/source/localedata/data/localedata_*.map files, build and shove the resulting library under an existing OOo installation and follow the guidelines mentioned in i18npool/source/localedata/data/locale.dtd Please don't forget to submit a signed JCA, see http://contributing.openoffice.org/programming.html#jca > Also, is there an equivalent to Alt-X in Open Office (that converts > a previously typed hexadecimal into a character)? No, but you may use menu Insert.SpecialCharacter > Here are some of the locales we are needing: One preposition: please always use a 2 character code of ISO 639-1 if available, then refer to ISO 639-2 3 character codes, and only if none is available use ISO/DIS 639-3, thanks. > Bemba ISO/DIS 639-3: bem 'bem' is also ISO 639-2. > Cebuano ISO/DIS 639-3: ceb 'ceb' is also ISO 639-2. > Chichewa ISO/DIS 639-3: nya This should be ISO 639-1 'ny' instead. > Tumbuka ISO/FDIS 639-3: tum 'tum' is also ISO 639-2. > Danish ISO/DIS 639-3: dan This is ISO 639-1 'da' and already available as da-DK > Éwé ISO/DIS 639-3: ee This should be ISO 639-1 'ee' instead. > Kirundi (Rundi) ISO/FDIS 639-3: run This should be ISO 639-1 'rn' instead. > Lingala ISO/FDIS 639-3: lin This should be ISO 639-1 'ln' instead. > Luganda ISO/DIS 639-3: lug This should be ISO 639-1 'lg' instead. > Tagalog ISO/FDIS 639-3: tgl This should be ISO 639-1 'tl' instead. > Shona ISO/FDIS 639-3: sna This should be ISO 639-1 'sn' instead. > North Sotho ISO/FDIS 639-3: nso This is ISO 639-2 'nso' and already available as nso-ZA > Other languages that we work with: You'll find most of them already available. Eike P.S.: As you're not subscribed to the mailing list you were posting to, you will miss replies that are directed to the list only. When answering, please reply only to the list (Reply-To header is set), not to my personal account. Thanks. -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
