Hi all,

Pootle reports/warns that some of the acronyms in po files has been
used, and translated.
http://pootle.sunvirtuallab.com/vi/openoffice_org/index.html?showchecks=1&editing=1

I think those warnings are minor.
And in our Vietnamese translation, we translate all the acronyms and
ignore pootle's warning.
And to make the original (English) version easier to understand, IMHO,
the use of acronyms in OOo English versions should be avoid.

For example:

1. Bad: OS, DB
2. Better: Operating System, Database.

-- 
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
A brief profile: http://www.hn.is.uec.ac.jp/~vuhung/Nguyen.Vu.Hung.html

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

Reply via email to