Hallo all,

  just subscribed to this mailing list as adviced and going to explain more 
details about our idea.

> "G. Roderick Singleton" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> Just wnat to point out that "Importing User Word Lists into
> OpenOffice.org." is in the HOW-TO section at

  Yes, I know about this document, but it's about little bit different thing.

> "Laurent Godard" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> interresting work yes
> congrats robert

  Thanks, it's just an idea which should be polished.

> the main problem remains the validity control of the submitted words
> (and the categorization, but daniel has some tools for that with 
> openThesaurus)

  Yes, this is the main problem, but ...

  Client side is easy and it should provide words from users dictionaries. I 
would like to provide client with some plug-ins API, so we can use words from 
Abiword or any other program. But for the same beginning, lets start with 
OpenOffice.org only.

  Server side is more complicated, but solvable. We have one table for now 
which is storing raw words from users. There should be team for each language 
which will be responsible for words checking, tagging, ... I think that it can 
be someone from a native-lang team for each language, because we (Czech people) 
are not going to tag / check / ... French words and vice versa. These teams are 
voluntary, nothing is / will be mandatory there.

  We would like to license words under the GNU LGPL / MPL license, so we can 
use these words for dictionaries in the OpenOffice.org / Mozilla products. If 
this will be useful and sucessfull, the maintainer of each language dictionary 
can be someone outside the OpenOffice.org world? (i/a/hun)spell maintainers? Or 
someone else?

  Dictionary with new words will be availabe via DicOOo in a common way or it 
will be a part of the OpenOffice.org suite in the future versions. Our client 
will not update any existing users dictionary.

  Our people are interested in this project and they are willing to send some 
words. I know that the number of words will be small now, but who knows ... I'm 
asking you, because it sounds like an useful idea for other languages too and I 
would like to know your opinion. I'm not forcing this idea to anyone, but if we 
will implement some final solution for us, it will be nice to have solution for 
each supported language (translation, separate server, different rules, ...).

  Sounds this as a good project to you? Are you expecting interest from end 
users? Do you think it will be useful? Or we are just wasting time?

-- 
Robert Vojta

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to