Je fais comment sous Windows ? :p

Le 18/09/2013 12:12, Bruno a écrit :
> Hello,
>
> comme annoncé, je viens de faire une passe sur les fichiers de traduction,
> via po_update.sh.
>
> Petit rappel sur l'utilisation de po_update.sh : dans le répertoire de
> votre blog, lancer :
> Pour le core : ./locales/po_update.sh fr
> Pour un plugin (non inclus dans le core):  ./locales/po_update.sh fr plugin
>
> Cette opération va :
> * Compléter les fichiers .pot (ces fichiers recensent l'ensemble des
> chaînes à traduire des fichiers, en mentionnant où se situent ces chaînes)
> * Compléter les fichiers .po de la langue donnée.
>
> Toute phrase ayant disparu du .po précédent est commentée, toute nouvelle
> phrase est ajoutée avec un msgstr à "" la plupart du temps (ie. la chaîne
> ne sera pas traduite), et parfois avec une traduction devinée, auquel cas
> un commentaire "fuzzy" apparaît avant. Il faut alors en général soit
> compléter la traduction, soit vérifier/corriger la traduction devinée.
>
> Ainsi, il n'est plus nécessaire d'ajouter les traductions à la main dans
> les fichiers .po, il suffit de lancer po_update.sh, et de compléter la
> traduction ensuite (via votre éditeur de .po préféré). L'avantage est qu'en
> plus on a un .pot à jour.
>
> My 2 cents :)
>
> --
> Bruno

-- 
Dev mailing list - Dev@list.dotclear.org - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev

Répondre à