Je fais comment sous Windows ? :p Le 18/09/2013 12:12, Bruno a écrit : > Hello, > > comme annoncé, je viens de faire une passe sur les fichiers de traduction, > via po_update.sh. > > Petit rappel sur l'utilisation de po_update.sh : dans le répertoire de > votre blog, lancer : > Pour le core : ./locales/po_update.sh fr > Pour un plugin (non inclus dans le core): ./locales/po_update.sh fr plugin > > Cette opération va : > * Compléter les fichiers .pot (ces fichiers recensent l'ensemble des > chaînes à traduire des fichiers, en mentionnant où se situent ces chaînes) > * Compléter les fichiers .po de la langue donnée. > > Toute phrase ayant disparu du .po précédent est commentée, toute nouvelle > phrase est ajoutée avec un msgstr à "" la plupart du temps (ie. la chaîne > ne sera pas traduite), et parfois avec une traduction devinée, auquel cas > un commentaire "fuzzy" apparaît avant. Il faut alors en général soit > compléter la traduction, soit vérifier/corriger la traduction devinée. > > Ainsi, il n'est plus nécessaire d'ajouter les traductions à la main dans > les fichiers .po, il suffit de lancer po_update.sh, et de compléter la > traduction ensuite (via votre éditeur de .po préféré). L'avantage est qu'en > plus on a un .pot à jour. > > My 2 cents :) > > -- > Bruno
-- Dev mailing list - Dev@list.dotclear.org - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev