Hi.
I went through the (quite good) German translation and changed some
strings to use even more common or correct words and phrases.
In "de_DE.patch" you can see all changes I made. Maybe it's interesting
for other Germans, so they can comment on it.
Another small thing: It should be "Deutsch (Deutschland)" or simply
"Deutsch" instead of "Deutsch (Deutsch)". Compared to the English language:
Deutsch (Deutschland) - English (Great Britain)
Deutsch - English
Deutsch (Deutsch) - English (English)
Best regards,
Lars
--- 8< --- detachments --- 8< ---
The following attachments have been detached and are available for viewing.
http://detached.gigo.com/rc/2u/GytLSvXa/labels.inc
http://detached.gigo.com/rc/2u/GytLSvXa/messages.inc
http://detached.gigo.com/rc/2u/GytLSvXa/de_DE.patch
Only click these links if you trust the sender, as well as this message.
--- 8< --- detachments --- 8< ---
_______________________________________________
List info: http://lists.roundcube.net/dev/