[ https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=12865819#action_12865819 ]
Robert Muir commented on LUCENE-2167: ------------------------------------- {quote} I assume you don't mean to say that English and European languages are not real languages . {quote} I think the heuristics I am talking about that are in StandardTokenizer today, that don't really even work*, shouldn't have a negative effect on other languages, thats all. {quote} I agree that stuff like giving "O'Reilly's" the <APOSTROPHE> type, to enable so-called StandardFilter to strip out the trailing /'s/, is stupid for all non-English languages. It might be confusing, though, for a (e.g.) Greek user to have to go look at the analysis.en package to get reasonable performance for her language. {quote} fyi, GreekAnalyzer didn't even use this stuff until 3.1 (it omitted StandardFilter). But I don't think it matters where we put the "western" tokenizer, as long as its not StandardTokenizer. I don't really even care too much about the stuff it does honestly, I don't consider it very important, nor very accurate, only the source of many jira bugs* and hassle and confusion (invalidAcronym etc). Just seems to be more trouble than its worth. * LUCENE-1438 * LUCENE-2244 * LUCENE-1787 * LUCENE-1403 * LUCENE-1100 * LUCENE-1556 * LUCENE-571 * LUCENE-34 * LUCENE-1068 * i stopped at this point, i think this is enough examples > Implement StandardTokenizer with the UAX#29 Standard > ---------------------------------------------------- > > Key: LUCENE-2167 > URL: https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167 > Project: Lucene - Java > Issue Type: New Feature > Components: contrib/analyzers > Affects Versions: 3.1 > Reporter: Shyamal Prasad > Assignee: Steven Rowe > Priority: Minor > Attachments: LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, > LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch > > Original Estimate: 0.5h > Remaining Estimate: 0.5h > > It would be really nice for StandardTokenizer to adhere straight to the > standard as much as we can with jflex. Then its name would actually make > sense. > Such a transition would involve renaming the old StandardTokenizer to > EuropeanTokenizer, as its javadoc claims: > bq. This should be a good tokenizer for most European-language documents > The new StandardTokenizer could then say > bq. This should be a good tokenizer for most languages. > All the english/euro-centric stuff like the acronym/company/apostrophe stuff > can stay with that EuropeanTokenizer, and it could be used by the european > analyzers. -- This message is automatically generated by JIRA. - You can reply to this email to add a comment to the issue online. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@lucene.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@lucene.apache.org