Good GSoC project for next year - a process which watches for these emails and automatically updates the wiki. No reason this can't be automated.
On 6/16/10 12:26 PM, Tamás Cservenák wrote: > Update the wiki/FAQ please! > > > Thanks, > ~t~ > > On Sat, Jun 12, 2010 at 8:18 PM, Wayne Fay <wayne...@gmail.com> wrote: > >> Wahoo!!!!!!!! Julia going on break is like the summer solstice. ;-) >> wf >> >> On Sat, Jun 12, 2010 at 9:36 AM, Paul Benedict <pbened...@apache.org> >> wrote: >>> If anyone should be allowed to send an OOO reminder, it's definitely >>> Julia. Let the ceremonial rituals begin! I believe she has marked the >>> start of the summer vacation season for us. >>> >>> Paul >>> >>> On Sat, Jun 12, 2010 at 7:04 AM, sebb <seb...@gmail.com> wrote: >>>> Have you seen this? >>>> >>>> >> http://docs.codehaus.org/display/MAVENUSER/FAQs-1#FAQs-1-IsJuliaAntonova/Tumlareoutoftheoffice >> ? >>>> >>>> But I agree it's annoying. >>>> The problem is that there are lots of different ways of denoting OoO >>>> messages. Just matching on subject line will result in false >>>> positives. >>>> >>>> I think many of them have the header: >>>> >>>> Auto-Submitted: auto-generated >>>> >>>> which is unlikely to be present in proper postings. >>>> >>>> On 12/06/2010, Martin Gainty <mgai...@hotmail.com> wrote: >>>>> >>>>> these transmissions are annoying and rude..is there a way we can >> filter emails from corporate i****s off the list >>>>> maybe a maven-filter-plugin activated by quartz scheduler that reads >> "out of office" and redirects to the round-file? >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> bedankt, >>>>> Martin >>>>> ______________________________________________ >>>>> Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung >>>>> >>>>> Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene >> Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte >> Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig. Diese Nachricht >> dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet keine >> rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von >> E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> > Subject: Julia Antonova/Tumlare is out of office. >>>>> > From: juli...@tumlare.com >>>>> > To: dev@maven.apache.org >>>>> > Date: Sat, 12 Jun 2010 15:32:55 +0400 >>>>> > >>>>> > >>>>> > I will be out of the office starting 12.06.2010 and will not return >> until >>>>> > 15.06.2010. >>>>> > >>>>> > I have no acces to my mailbox, I will reply to your message upon >> return. >>>>> > For urgent issues please contact my colleagues: >>>>> > Sergey Khomyakov / Administration - serge...@tumlare.com >>>>> > Irina Pashina / Administration - secretary...@tumlare.com >>>>> >>>>> >>>>> _________________________________________________________________ >>>>> The New Busy think 9 to 5 is a cute idea. Combine multiple calendars >> with Hotmail. >>>>> >> http://www.windowslive.com/campaign/thenewbusy?tile=multicalendar&ocid=PID28326::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WM_HMP:042010_5 >>>> >>>> --------------------------------------------------------------------- >>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@maven.apache.org >>>> For additional commands, e-mail: dev-h...@maven.apache.org >>>> >>>> >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@maven.apache.org >>> For additional commands, e-mail: dev-h...@maven.apache.org >>> >>> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@maven.apache.org >> For additional commands, e-mail: dev-h...@maven.apache.org >> >> > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@maven.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@maven.apache.org