Salut, Programezi cumva cu partea aceea din Open Office ? Pentru că sunt termeni specifici din programare în zona aceea şi fără o cunoaştere a lor n-ar ieşi treabă prea bună, tocmai am validat 150 de greşeli în acel fişier.
Era deja tradus o parte din el, jumătate din fişier l-am validat eu, mai rămâne şi de tradus la el şi de validat. Poţi traduce aici: http://www.alexxed.com/traduceri/list.php?file_list=yes&file_id=1463&page=1 Interfaţa e destul de simplă, apeşi edit în dreptul a ceea ce vrei să traduci şi traduci. Nu te speria dacă textul care l-ai scris nu va apărea după ce salvezi, asta se întâmplă pentru că va trebui validat. Dacă preferi să traduci cu vreun editor gettext, poţi descărca fişierul de aici: http://www.alexxed.com/traduceri/download.php?selected_file_id=1463 , îl traduci şi apoi îl trimiţi pe adresa mea de e-mail ca să-l pun acolo să-l vadă lumea şi să nu încărcăm lista asta cu anexe. 2007/10/7, Vasile Braileanu <[EMAIL PROTECTED]>: > > > -- Alexandru Szasz
