У сре, 24. 09 2008. у 07:54 +0200, Aleksandar Urošević пише: > А шта је са оним „радна свеска", „радни лист"?
Ево шта мислим о овим предлозима. „Радни лист“ одмах отпада јер није логично да „Радни лист садржи листове...“. „Радна свеска“ је заправо превод за Excel-ов термин /workbook/, са значењем /spreadsheet file/, и нама би одговарао да није две ствари: 1) „Датотека -> Нова -> Радна свеска“ не носи никакву информацију о врсти датотеке која ће бити направљена. Радна свеска сугерише да би то могли бити неки нацрти или шта већ. 2) OpenOffice.org не користи термин /workbook/, а лако се може догодити да се термин употреби за документе који садрже само везе ка другим /spreadsheet/ датотекама. пп, Горан

