On 2 June 2010 22:33, Adam Williamson <awill...@redhat.com> wrote: > On Wed, 2010-06-02 at 07:49 -0400, James Laska wrote: > > On Wed, 2010-06-02 at 10:49 +0200, Ralf Corsepius wrote: > > > On 06/01/2010 10:43 PM, James Laska wrote: > > > > Greetings package maintainers, > > > > > > > > Want to get notification of any breakage in your just-built koji > > > > packages? This includes results of rpmlint [1], > > > > > > Unless rpmlint starts to use a massively cleaned up set of rules, its > > > results are mostly noise. > > > > Which packages do you maintain where the output has become unmanageable? > > One thing I'd dearly like to see suppressed in most cases is the spell > checking. Most package descriptions need to use jargon which spell > checkers just don't recognize. I just ran some random rpmlints to check > how it's behaving these days, and here's my collection of 'spelling > error' warnings: > > libdrm > sK > gpsd > pre > > aside from this most of the output I get is pretty sane, though. >
It doesn't even know all English words. In one review I did recently rpmlint flagged the word "decryption" as a spelling error. Which I didn't believe, so I looked it up. It's a valid noun form of the verb "decrypt" in the English dictionary I have here... -- Mat Booth
-- devel mailing list devel@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel