On Mon, Jan 12, 2009 at 10:05 AM, Martin Langhoff <martin.langh...@gmail.com > wrote:
> On Sat, Jan 10, 2009 at 1:32 AM, Chris Leonard <cjlhomeaddr...@gmail.com> > wrote: > > Just out of curiousity. Are the UI strings in the XS builds beginning to > > stabilize to the point that it might make sense to create a POT file for > the > > localization community to start working on? > > (Chris - your question is very good, timely and relevant, so CC'ing > server-devel, hope that's ok) > > There are 2 parts that may be localised... > > - The commandline tools - low priority, only exposed to the sysadmin > team that manages the deployment. They have to be unix/linux geeks > anyway... > > - The XS "UI": Moodle. This is what's worthwhile translating. We'll > use Moodle with a couple of customisations. The customisations are > still evolving but Moodle's strings are well established. The problem > is that it doesn't use Pootle, it uses its own translation strings > stuff. I've been discussing this... see > > Some discussion on Moodle.org (use the login-as-guest button) > http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=93360 > > Discussion on server-devel > http://www.mail-archive.com/server-de...@lists.laptop.org/msg01419.html > > Look for 'pootle' in this irc meeting log > http://wiki.laptop.org/go/XS_Conf_08_MAR_25_Notes > > Googling right now, I see someone has a pootle-to-moodle > translation tool, w00t!? > http://osdir.com/ml/misc.translate.devel/2007-07/msg00018.html > > Martin, I think the magic that will be needed to address the Moodle PHP files is going to be: php2po (and po2php) from the Translate toolkit. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/php2po cjl
_______________________________________________ Server-devel mailing list server-de...@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/server-devel