Tom, Walter Bender (cc'ed) is very much our keyboard expert.
cjl Sugar Labs Translation Team Coordinator On Mon, Jun 24, 2013 at 6:53 AM, Tom Parker <t...@carrott.org> wrote: > Hi, > > I'm looking at how you enter a macron for Māori language users. > > It seems that the olpc us international keyboard binds a ̄ COMBINING > MACRON (unicode U+0304) to algr + hyphan. When typed after the letter a you > get ā which is similar to but not the same as ā LATIN SMALL LETTER A WITH > MACRON (unicode U+0101). > > Issues I've noted with a small amount of testing: > > On older builds, Write does not correctly load files containing the > combining macron. > The combining macron is not rendered at the correct height for lower case > letters. (on older builds this seems to be the case all the time, on newer > builds, it is rendered correctly after loading a file until you delete a > following character the on the same line, then it jumps up) > You can have more than one combining macron, they stack. > You have to delete twice, once to delete the macron and again to delete > the character. > > Have these issues come up before? I don't see any. I will raise tickets > for the bugs rendering the macron in the latest version of write shortly. > I'm not sure if anyone wants a ticket for older builds? Obviously stacking > macrons is by-design when using the combining macron character (see > https://twitter.com/glitchr_/ for more improbable outcomes of combining > characters, perhaps your browser will crash). > > I haven't yet experimented with entering the ā U+0101 characters into > sugar (tomorrow!) > > Apparently on Windows, the Māori keyboard is set up such that when you hit > the grave (apparently this is what I have always called the backtick) key > and then one of the vowels, you get the macron version of the vowel. I > haven't seen this in action but Māori typists claim it is very efficient. > > Gnome on Ubuntu on my laptop binds right-alt-a to ā U+0101 when using the > Māori keyboard layout. I'm not sure how Maori typists feel about this > inconsistency with windows. > > When you choose the language in sugar, can this change the keyboard layout > too? If not, what is the recommended way to configure this? > > How complex is it to change the localization of the keyboard for the Maori > language? The xkb files don't look too complicated. Is the grave - vowel = > macron vowel possible while still preserving the backtick for shell > scripting? I haven't seen the laptops in question but I'm told they have > the Australian simplified key caps, so changing the existing alt-gr > mappings to render macron vowels (ie to mimic the Maori keyboard option on > Gnome-Ubuntu) instead of the existing mappings won't confuse the key caps. > > Obviously touching all the laptops to change how the keyboard works is a > pain and the change is potentially erased by future updates. > ______________________________**_________________ > Devel mailing list > Devel@lists.laptop.org > http://lists.laptop.org/**listinfo/devel<http://lists.laptop.org/listinfo/devel> >
_______________________________________________ Devel mailing list Devel@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/devel