Translating is primarily thorough https://www.transifex.com/otf/freenet/ and we have scripts to pull the changes into the repos before deploying.
Typed on a mobile keyboard On Wed, Nov 14, 2018 at 10:12 AM, <darcos...@protonmail.com> wrote: > I'm sorry, but I've tried a fork of freenet for adding hackathon > announcement, but I don't understand the traduction system of freenet static > website (if I could ask for help just here : > https://github.com/darcosion/website) > > Regards, Darcosion. > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > Le lundi 12 novembre 2018 21:28, Arne Babenhauserheide <arne_...@web.de> a > écrit : > >> >> >> darcos...@protonmail.com writes: >> >> > Le dimanche 11 novembre 2018 23:30, Mar Arribas Ortolà >> > marri...@protonmail.com a écrit: >> > >> > > If it's a need, I can do translations english-spanish (And, if we're >> > > really bored, catalan). >> > > I can do the same things in french. >> >> That sounds great! >> >> Thank you! >> >> Best wishes, >> Arne >> >> ---------------------------------------------------- >> >> Unpolitisch sein >> heißt politisch sein >> ohne es zu merken