On Fri, Nov 2, 2012 at 3:21 PM, Guillaume Lerouge <[email protected]>wrote:

> Hi,
>
> On Fri, Nov 2, 2012 at 3:17 PM, Ecaterina Moraru (Valica) <
> [email protected]
> > wrote:
>
> > On Fri, Nov 2, 2012 at 4:03 PM, Denis Gervalle <[email protected]> wrote:
> >
> > > If this is effectively the replacement of msg.get(), why not {{msg}} ?
> > > {{translate}} would be more explicit, but a bit long IMO for everyday
> > use.
> > > Your proposal to have some alias could be an idea to use it with a
> {{tr}}
> > > alias.
> > > WDYT ?
> > >
> > >
> > {{msg}} is ambiguous. Can I send a message? Can I display a message with
> > it? it is about a message?
> >
> > {{tr}} has a html equivalent which is from table-row.
> >
> > I have no problem with the length of  {{translation}} / {{translate}}.
> > {{velocity}}, {{attachmentSelector}}, {{messageSender}}, {{documents}},
> > etc. are long named macros too.
> > I prefer it to be more explicit than ambiguous.
> >
>
> I agree with Caty on this one. {{translation}} is both unambiguous and not
> that long.
>

{{translation}} would be adapted if the macro was used to declare a
translation, but if the macro do a translation {{translate}} seems more
appropriate and explicite IMO.


>
> Guillaume
>
> Thanks,
> > Caty
> >
> > >
> > > On Fri, Nov 2, 2012 at 12:59 PM, Eduard Moraru <[email protected]>
> > > wrote:
> > >
> > > > Hi,
> > > >
> > > > On Fri, Nov 2, 2012 at 1:22 PM, Ecaterina Moraru (Valica) <
> > > > [email protected]
> > > > > wrote:
> > > >
> > > > > How about {{translation}} ?
> > > > >
> > > >
> > > > +1 for {{translation}} if the behaviour is going to be the same as we
> > > used
> > > > to do with $msg.get(...), which is to get a translation from a key.
> > > >
> > > > Thanks,
> > > > Eduard
> > > >
> > > >
> > > > > l10n is very cryptic  and only developers will know what it means.
> > > > >
> > > > > Thanks,
> > > > > Caty
> > > > >
> > > > > On Fri, Nov 2, 2012 at 1:13 PM, Thomas Mortagne
> > > > > <[email protected]>wrote:
> > > > >
> > > > > > Hi devs,
> > > > > >
> > > > > > Quick vote for the macro name:
> > > > > > * {{l10n}}
> > > > > > * {{locallization}}
> > > > > >
> > > > > > localization is a bit too long for a macro so I would go for
> > "l10n".
> > > > > >
> > > > > > We can also decide to maintain both aliases.
> > > > > >
> > > > > > --
> > > > > > Thomas Mortagne
> > > > > > _______________________________________________
> > > > > > devs mailing list
> > > > > > [email protected]
> > > > > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
> > > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > devs mailing list
> > > > > [email protected]
> > > > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
> > > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > devs mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Denis Gervalle
> > > SOFTEC sa - CEO
> > > eGuilde sarl - CTO
> > > _______________________________________________
> > > devs mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
> > >
> > _______________________________________________
> > devs mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
> >
> _______________________________________________
> devs mailing list
> [email protected]
> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs
>



-- 
Denis Gervalle
SOFTEC sa - CEO
eGuilde sarl - CTO
_______________________________________________
devs mailing list
[email protected]
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs

Reply via email to