Sutra Dharani Agung Parnasavari Yang Disabdakan Buddha

Parnaśāvarīdhāranīsūtra

佛說缽蘭那賒嚩哩大陀羅尼經

Foshuobolannashefulidatuoluonijing

Taisho Tripitaka 1384

Diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Mandarin oleh 
YA. Faxian
Diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia oleh 
Ivan Taniputera

爾 時 世 尊 告 阿 難 言。 
我 觀  世 間 無 量   眾 
ER   SHI   SHI  ZUN  GAO   A   NAN YAN         WO GUAN  SHI  JIAN  
WU LIANG ZHONG
生。 多 造 罪 業 墮 於 惡 
趣 。 經 無 量  時 方 得 
SHENG DUO ZAO ZUI    YE   DUO  YU     E     QU            JING WU 
LIANG SHI FANG DE
出 離。 
CHU LI

Suatu ketika, Bhagava memberitahu Ananda, "Aku mengamati tak 
terhingga makhluk hidup di muka bumi ini; banyak di antara mereka 
yang melakukan kejahatan sehingga terjatuh ke dalam alam 
penderitaan. Mereka terbelenggu dalam kesengsaraan selama kurun 
waktu yang tak terhingga.

縱   生  為 人 身  肢  不 
具。 
ZONG SHENG WEI  REN SHEN   ZHI      BU    JU

Kendati terlahir sebagai manusia, anggota tubuh mereka juga tak akan 
sempurna.

設 得 完 具 薄 福 少 慧。
SHE   DE WAN   JU   BO   FU SHAO HUI

Mereka sungguh-sungguh hanya mengalami sedikit keberuntungan serta 
memiliki sedikit kecerdasan saja.



常   為 惡 魔 及 惡 鬼 
神。 於 晝  夜 中  伺 得
CHANG  WEI     E     MO   JI        E    GUI SHEN       YU ZHOU YE 
ZHONG   SI     DE
其 便  種   種  惱 害 不 得 
安 隱。 
QI  BIAN ZHONG ZHONG NAO   HAI   BU    DE   AN    YIN

Ada pula yang kerap diganggu oleh setan atau bahkan hantu kelaparan; 
hidupnya siang dan malam dibelenggu  oleh kegelapan. Mereka terus 
menerus mengalami kemarahan dan marabahaya, sehingga tak merasakan 
kedamaian.

我 愍 斯 等 與 說 缽 蘭 
那 賒 嚩 哩 大 陀 羅 尼。
WO MIN   SI   DENG YU SHUO BO  LAN   NA  SHE   FU     LI     DA   
TUO LUO  NI
辟 除 惡 魔 及 惡 鬼 神 。
BI    CHU   E     MO    JI       E    GUI SHEN

Aku menganugerahkan Dharani Agung Parnasavari ini, yang sanggup 
mengatasi gangguan setan serta hantu kelaparan tersebut.

若 有  眾  生  得 聞 此 陀 
羅 尼。 發 至 誠  心 受  
RUO YOU ZHONG SHENG DE WEN   CI   TUO  LUO NI            FA   ZHI 
CHENG XIN SHOU   
持 讀 誦  供  養  恭  
敬。令 彼 惡 魔 及 惡 鬼 
神
CHI   DU  SONG GONG YANG GONG JING   LING   BI      E     MO   
JI       E    GUI SHEN   
悉 皆 遠 離。 災 害 消 除 
無 諸 疾 疫。 所 住 之 處
XI    JIE YUAN  LI           ZAI  HAI  XIAO CHU  WU  ZHU    JI       
YI         SUO ZHU ZHI   CHU
安 隱 快 樂。 
AN   YIN  KUAI  LE

Bila ada orang yang mendengar dharani ini dan dengan sepenuh hati 
menerima, mempertahankan, melafalkan, dan menghaturkan penghormatan 
padanya, maka gangguan setan atau hantu kelaparan itu akan dapat 
diatasi sepenuhnya. Segenap marabahaya akan dilenyapkan dan begitu 
juga dengan kemarahan serta kebencian. Kedamaian dan kebahagiaan 
akan dialaminya.

爾 時 世 尊 即 說 陀 羅 
尼 曰。
ER   SHI   SHI  ZUN   JI  SHUO TUO LUO   NI    YUE

Kemudian Bhagava melafalkan dharani tersebut:

那 謨 囉 怛 那 怛 囉 夜 
野 那 莫 阿 哩 也 阿 彌 多
NA   MO  LUO   DA    NA    DA  LUO  YE    YE    NA   MO    A       
LI     YE     A      MI   DUO  

婆 野 怛 他 誐 多 野 阿 
囉 曷 帝 三 藐 訖 三 沒 馱
PO    YE    DA   TA   GE   DUO   YE     A    LUO  HE     DI   SAN 
MIAO  QI    SAN MEI  TUO   
野 那 謨 阿 哩 也 嚩 路 
吉 帝 說 囉 野 冒 提 薩 埵
YE    NA    MO    A      LI     YE  FU    LU     JI      DI  SHUO 
LUO  YE   MAO   TI     SA  DUO
野 摩 賀 薩 埵 野 摩 賀 
哥 嚕 尼 哥 野 那 謨 摩 賀
YE    MO   HE    SA   DUO YE     MO   HE    GE   LU    NI      GE   
YE    NA    MO   MO   HE  
娑 他 摩 缽 囉 缽 多 缽 
多 野 冒 提 薩 埵 野 摩 賀
SUO   TA   MO BO  LUO  BO  DUO  BO  DUO   YE    MAO   TI     SA  
DUO   YE    MO   HE    
薩 埵 野 嚩 摩 泥* 埵 那 
莫 瀉 彌 怛 網  那 摩 瀉 
彌
SA  DUO   YE   FU    MO   NI        DUO NA    MO   XIE    MI   DA  
WANG   NA    MO   XIE    MI     
*去 聲 呼/ Qu sheng hu, disuarakan dengan hembusan nafas
嚩 摩 泥 必 舍 唧 缽 蘭 
那 舍 嚩 哩 缽 蘭 那 舍 嚩
FU   MO   NI       BI    SHE   JI     BO   LAN   NA  SHE   FU    
LI     BO  LAN   NA  SHE   FU
哩 婆 誐 嚩 底 播 舍 缽 
囉 輸 馱 哩 尼 夜 儞 哥 儞
LI     PO    GE   FU     DI      BO  SHE   BO   LUO SHU TUO   LI     
NI      YE    NI    GE    NI    
左 訥 婆 夜 儞 踰 咄 缽 
殿 帝 夜 哥 唧 禰 怛 踰 夜
ZUO  NA    PO    YE     NI   YU  DUO  BO  DIAN   DI     YE    GE    
JI    NI      DA   YU    YE    
哥 唧 咄 摩 踰 曳 計 唧 
訥 缽 捺 囉 嚩 曳 計 唧 訥
GE    JI     DUO MO    YU     YI     JI      JI     NA    BO    NA  
LUO  FU   YI     JI       JI      NA    
播 夜 娑 曳 計 唧 捺 毘  
亭  夜* 婆 夜 曳 計 唧 訥
BO  YE  SUO     YI      JI     JI        NA   PI       TING     
YE      PO   YE     YI     JI      JI      NA
*切 身 引/ Qie shen yin = disuarakan bersama-sama.
波  娑 哩 誐 烏 波 娑 哩 
誐 三 嚩* 馱 嚩 烏 咄 缽
BO      SUO  LI     GE   WU     BO SUO   LI   GE   SAN   FU    
TUO     FU    WU  DUO BO   
*無 缽 切/ Wu bo qie
殿 帝 薩 哩 嚩 尼 多 儞 
薩 哩 嚩 娑 多 薩 哩 微 帝
DIAN DI      SA    LI     FU      NI    DUO  NI    SA    LI     FU 
SUO DUO   SA    LI    WEI    DI
嚩 羅 多 伊 舞 咄 缽 殿 
帝 那 半 尼 多 怛 捺 泥* 
那
FU   LUO DUO  YI      WU DUO  BO  DIAN   DI    NA   BAN  NI   DUO   
DA    NA     NI       NA
*去 聲 呼/ Qu sheng hu = disuarakan dengan hembusan nafas.
薩 帝 那 薩 爹 嚩 計 那 
伊 毘 半 尼 多 提 瑟 吒 乃
SA    DI     NA  SA   DIE    FU     JI     NA     YI    PI     BAN 
NI    DUO   TI     SE    ZHA  NAI   
摩 賀 滿 怛 囉 缽 柰 惹* 
惹 惹 惹 摩 摩 薩 波 哩 嚩
MO   HE    MAN DA   LUO BO   NAI    RE       RE   RE    RE    MO   
MO   SA     BO    LI     FU
*仁 佐 切 下 同/ ren zuo qie xia tong


囉 寫 犖 羼  酤 嚕 玉 缽 
鼎 波 哩 播 羅  曩  扇  鼎 
LUO  XIE   LUO CHAN  GU   LU     YU   BO DING  BO    LI     BO   LUO 
NANG SHAN   DING
莎 悉 爹 野 曩 酤 嚕 怛 
寧 也 他 唵 阿 蜜 哩 帝 末
SUO  XI   DIE    YE NANG GU    LU    DA  NING  YE    TA   AN     
A       MI      LI    DI    MO
說 娑  當 倪 摩 末 囉 摩 
末 囉 設 末 缽  囉 設 末 
烏
SHUO SUO DANG   NI   MO   MO   LUO MO   MO  LUO SHE   MO    BO  LUO 
SHE   MO  WU
波 設 末 咄 努 尾 咄 努 
咄 隸 咄 母 隸 娑 嚩 賀 唵
BO SHE   MO  DUO   NU  WEI  DUO  NU  DUO   LI    DUO  MU    LI    
SUO  FU   HE    AN    
缽 蘭 那 舍 嚩 哩 娑 嚩 
賀 那 莫 設 嚩 囉 赧 摩 賀
BO  LAN  NA   SHE   FU    LI     SUO  FU   HE    NA   MO   SHE   
FU   LUO NAN  MO   HE    
舍 嚩 囉 赧 必 舍 唧 缽 
蘭 那 舍 嚩 哩 必 舍 唧 遏
SHE  FU   LUO NAN    BI   SHE  JI     BO   LAN  NA  SHE   FU      
LI     BI   SHE    JI      E
設 泥* 末 設 泥 娑 嚩 賀 
唵 必 舍 唧 娑  嚩 賀 盎
SHE    NI      MO SHE     NI   SUO  FU    HE     AN    BI    SHE   
JI   SUO     FU   HE  ANG  
*去 聲 呼/ Qu sheng hu = disuarakan dengan hembusan nafas
酤 哩 莽  酤 哩 缽 蘭 那 
舍 嚩 哩 娑  嚩 賀 那 莫
GU    LI   MANG    GU    LI     BO   LAN   NA  SHE   FU    LI    
SUO   FU    HE    NA    MO
舍 嚩 囉 赧 必 舍 唧 缽 
蘭 那 舍 嚩 哩 必 舍 唧 娑
SHE    FU  LUO NAN   BI    SHE   JI     BO   LAN   NA   SHE  FU     
LI  BI    SHE    JI    SUO  
嚩 賀 
FU    HE

爾 時 阿 難。 得 聞 世 尊 
說  此 陀 羅 尼 已。 
ER    SHI    A    NAN        DE  WEN  SHI  ZUN SHUO   CI    TUO 
LUO    NI     YI

Demikianlah [asal mula] Ananda mendengar dan memperoleh dharani itu 
dari Bhagava.

白 言 世 尊 願 勿 有 慮。 
我 當 憶 持 宣 流 於 世。 
BAI YAN  SHI   ZUN YUAN WU YOU  LÜ         WO DANG  YI    CHI XUAN 
LIU   YU   SHI
使 諸  眾   生 獲 大 善 
利。
SHI ZHU ZHONG  SHENG HUO DA SHAN  LI          

Dengan tanpa diselimuti keragu-raguan lagi, ia mengucapkan ikrar di 
hadapan Bhagava, "Aku akan senantisa mengingat, mempertahankan, 
serta menyebar-luaskan dharani ini, sehingga semua makhluk dapat 
memperoleh pahala kebajikan yang besar. "

作 是 語 已 即 用 頭 頂。 
禮 世 尊 足 歡 喜 而 退。
ZUO SHI    YU     YI    JI  YONG TOU DING       LI    SHI   ZUN   
ZU  HUAN XI     ER   TUI

Setelah selesai mengucapkan perkataannya itu, Ananda menyembah ke 
kaki Bhagava. Kemudian dengan gembira kembali ke tempat kediamannya.

佛 說 缽 蘭 那 賒 嚩 哩 
大 陀 羅 尼 經
FO SHUO BO LAN NA SHE FU LI DA TUO LUO NI JING
Sutra Dharani Agung Parnasavari Yang Disabdakan Buddha [telah 
selesai dibabarkan]






** Menyadari apa yang sesungguhnya sedang terjadi SAAT INI di dalam diri saya 
maupun di luar diri saya **

** Kami kembali tuk hidup dalam kekinian yang menakjubkan; tuk menanami taman 
hati kami benih-benih kebajikan; serta membuat fondasi pengertian dan cinta 
kasih yang kokoh **

** Kami mengikuti jalur perhatian penuh, latihan tuk melihat dan memahami 
secara mendalam agar mampu melihat hakikat segala sesuatu, sehingga terbebas 
dari belenggu kelahiran dan kematian **

** Kami belajar tuk: berbicara dengan penuh cinta kasih, menjadi penuh welas 
asih, menjadi perhatian terhadap pihak-pihak lain pagi ataupun sore hari,  
membawa akar-akar suka cita ke banyak tempat, membantu sesama melepaskan 
kesedihan; dan tuk menanggapi dengan penuh rasa syukur kebajikan orang tua, 
para guru, serta sahabat-sahabat kami ** 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Kirim email ke