Sutra Dharani Ikrar Bodhisattva Maitreya yang Disabdakan Buddha Maitreyapratijñādhāranisūtra
佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 Foshuocishipusashiyuantuoluonijing Taisho Tripitaka 1143 Diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Mandarin oleh YA. Faxian Diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia oleh Ivan Taniputera 爾 時 佛 告 慈 氏 菩 薩 言。汝 當 諦 聽 有 陀 ER SHI FO GAO CI SHI PU SA YAN RU DANG DI TING YOU TUO 羅 尼 具 大 威 神 最 上 功 德。 能 令 眾 LUO NI JU DA WEI SHEN ZUI SHANG GONG DE NENG LING ZHONG 生 解 脫 惡 趣。 轉 身 當 得 受 勝 妙 樂。 SHENG J IE TUO E QU ZHUAN SHEN DANG DE SHOU SHENG MIAO LE 時 慈 氏 菩 薩 白 言 世 尊 願 為 宣 說。 爾 SHI CI SHI PU SA BAI YAN SHI ZUN YUAN WEI XUAN SHUO ER 時 世 尊 即 說 陀 羅 尼 曰 。 SHI SHI ZUN JI SHUO TUO LUO NI YUE Suatu ketika, Buddha berkata pada Bodhisattva Maitreya, Dengarlah baik-baik dharani yang memiliki pahala kebajikan besar ini. Dharani sanggup membimbing para makhluk untuk meninggalkan keinginan jahatnya; sehingga mereka dapat mencapai kedamaian yang sejati. Bodhisattva Maitreya lalu berharap agar Yang Dijunjungi Dunia bersedia membabarkan dharani tersebut. Lalu dilafalkanlah dharani itu: 那 謨 婆 誐 嚩 帝 舍 吉 也1 母 那 曳 怛 他 誐 多 NA MO PO GE FU DI SHE JI YE MU NA YI DA TA GE DUO 野 阿 囉 曷2 帝 三 藐 訖 三3 沒 馱 野 怛 寧 也 YE A LUO HE DI SAN MIAO QI SAN MEI TUO YE DA NING YE 他 阿 口爾 帝 阿 口爾 當 惹 曳 婆 囉 婆 囉 TA A ER DI A ER DANG RE YI PO LUO PO LUO 味 怛 囉 嚩 路 吉 帝 哥 囉 哥 囉 摩 賀 三 摩 WEI DA LUO FU LU JI DI GE LUO GE LUO MO HE SAN MO 野 悉 帝 婆 囉 婆 囉 冒 地 曼 拏 微 口爾 三 YE XI DI PO LUO PO LUO MAO DI MAN NA WEI ER SAN 摩 囉 三 摩 囉 阿 娑 摩 剛 三 摩 煬 冒 地 MO LUO SAN MO LUO A SUO MO GANG SAN MO YANG MAO DI 冒 地 摩 賀 冒 地 娑 嚩 賀 MAO DI MO HE MAO DI SUO FU HE 1二 合 = er he 2二 合 = er he 3二 合 = er he 爾 時 慈 氏 菩 薩。 聞 佛 世 尊 說 陀 羅 尼 ER SHI CI SHI PU SA WEN FO SHI ZUN SHUO TUO LUO NI 已。 白 言 世 尊。 是 陀 羅 尼 有 大 利 益。 能 YI BAI YAN SHI ZUN SHI TUO LUO NI YOU DA LI YI NENG 令 眾 生 解 脫 惡 趣。 時 慈 氏 菩 薩 復 發 LING ZHONG SHENG JIE TUO E QU SHI CI SHI PU SA FU FA 願 言。 若 有 眾 生 於 未 來 世 末 法 之 YUAN YAN RUO YOU ZHONG SHENG YU WEI LAI SHI MO FA ZHI 時。 能 讀 誦 受 持 者。 設 以 宿 業 墮 阿 鼻 SHI NENG DU SONG SHOU CHI ZHE SHE YI SU YE DUO A BI 獄 者。 我 成 佛 時 當 以 佛 力 救 拔 出 之。 YU ZHE WO CHENG FO SHI DANG YI FO LI JIU BA CHU ZHI 復 與 授 於 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 記。 時 FU YU SHOU YU A NOU DUO LUO SAN MIAO SAN PU TI JI SHI 慈 氏 菩 薩 說 是 語 已。 禮 佛 雙 足 歡 喜 CI SHI PU SA SHUO SHI YU YI LI FO SHUANG ZU HUAN XI 而 退。 ER TUI Demikianlah [asal muasal] Bodhisattva Maitreya mendengar dharani itu dari Buddha. Lalu berkatalah ia pada Buddha, Dharani ini sungguh besar pahala kebajikannya dan sanggup membimbing para makhluk untuk meninggalkan keinginan jahatnya. Bodhisattva Maitreya kemudian mengucapkan ikrarnya, Apabila pada Zaman Akhir Dharma terdapat para makhluk yang sanggup melafalkan serta menghafal dharani ini; namun [dikarenakan buah karma masa lampaunya] terjerumus ke neraka Avichi, maka dengan kekuatan Buddha aku akan menariknya keluar dari sana dan membimbingnya menuju anuttarasamyaksambodhi. Setelah selesai mengucapkan ikrar tersebut, Bodhisattva Maitreya menyembah pada kedua kaki Buddha dan kembali ke tempat kediamannya dengan hati gembira. 佛 說 慈 氏 菩 薩 誓 願 陀 羅 尼 經 FO SHU CI SHI PU SA SHI YUAN TUO LUO NI JING Sutra Dharani Ikrar Bodhisattva Maitreya yang Disabdakan Buddha telah selesai dibabarkan. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
