Здравейте, От превода на bash остават към 20-ина низа, но вече има мегдан да се тества и да се пробва уйдисва ли форматирането, нацелени ли са понятията едно с друго и т.н.
Правил съм множество промени поради непрекъсната подмяна на едни термини с други в оригинала. Коригирал съм кавички, подреждание и др. В самия оригинал има доста правописни грешки и изпуснати низове за превод, които тепърва ще гледам как да докладам на разработчика. Така или иначе - тествайте, имайте предвид, че не ми издържа търпението днес да направя и проверка за правопис, така че със сигурност има простотии (примерно може да не съм оправил всички "изчакване"-та, които по едно време бяха "изакване"-та). Мястото е: http://fsa-bg.org/project/gtp/file/non-gtk/bash.3.2.bg.po Най-отдолу са връзките към файла за изтегляне. Поздрави: ал_шопов _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
