Hi,

The maintainers of the gnome-menu package plan adding a few entries to the
"standard" GNOME menu (which is translated in GNOME, outside Debian), to
split the Games submenu when needed.

So, they added a Debian-specific directory for these strings.

As these strings are close to some already used in the "menu" package, I
took the liberty of re-using your translation of menu as a basis.

That translation has been merged with the POT file for gnome-menu.

The maintainers would appreciate if you can update this translation. Please
send your translation updates *as bug reports against gnome-menu* before
July 27th. You can still send updates *after* that date but they're likely
to wait for another release of the package.

Many thanks for your attention.

# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
# 
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Обучение"

#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Action games"
msgstr "Обучение"

#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"

#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Adventure style games"
msgstr "Приключенски"

#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"

#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
msgid "Arcade style games"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
msgid "Falling blocks"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
msgid "Falling blocks games"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
msgid "Board"
msgstr "Настолни"

#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Board games"
msgstr "Настолни"

#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
msgid "Card games"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "С карти"

#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
msgid "Debian"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
msgid "The Debian menu"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
msgid "Games for kids"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
msgid "Kids"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
msgid "Logic"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
msgid "Role playing"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
msgid "Role playing games"
msgstr ""

#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
msgid "Simulation"
msgstr "Симулатори"

#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Simulation games"
msgstr "Симулатори"

#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"

#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sports games"
msgstr "Спортни"

#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегически"

#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Strategy games"
msgstr "Стратегически"

#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Редактори"

#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Обучение"

#~ msgid "Emulators"
#~ msgstr "Емулатори"

#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Графика"

#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Работа с мрежа"

#, fuzzy
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Обучение"

#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Програмиране"

#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Наука"

#, fuzzy
#~ msgid "Data Analysis"
#~ msgstr "Бази от данни"

#, fuzzy
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "Наука"

#~ msgid "Shells"
#~ msgstr "Обвивки"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Звук"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Системни"

#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulators"
#~ msgstr "Емулатори"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Работа с текст"

#~ msgid "Viewers"
#~ msgstr "Програми за преглед"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Игри"

#, fuzzy
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Заключване"

#~ msgid "Puzzles"
#~ msgstr "Логически"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Инструменти"

#~ msgid "Toys"
#~ msgstr "Играчки"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощ"

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Екран"

#, fuzzy
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Предпазване"

#, fuzzy
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Заключване"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Managers"
#~ msgstr "Администратори на прозорци"

#, fuzzy
#~ msgid "FVWM Modules"
#~ msgstr "Модули"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Администратори на прозорци"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Изглед"

#~ msgid "WorkSpace"
#~ msgstr "Работно място"

#, fuzzy
#~ msgid "Iceape Components"
#~ msgstr "Компоненти на Mozilla"

#~ msgid "Teddies"
#~ msgstr "Плюшени"

#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Програми"

#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Любителско радио"

#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Математика"

#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "Технически"

#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Подобни на тетрис"

#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "Фон"

#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "X-терминали"

#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Администрация"
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui