> предполагам паметови пръчки е дошло от Memory Stick на Sony, > както и компактна флаш карта от Compact Flash Card, умните носители са > пак вид карти памет. > но защо тогава е оставено SD/MMC
Ами просто съм се опитал да преведа понятията. Не са в долния вид, защото е атрибутивна употреба. Би трябвало да е: > Устройство за Memory stick карта/и > Устройство за Smart media карта/и > Устройство SD/MMC карта/и > Устройство за CF карта/и или > Устройство за Compact Flash карта/и Устройство за карта/и Memory stick Устройство за карта/и Smart media Устройство за карта/и SD/MMC Устройство за карта/и CF Устройство за карта/и Compact Flash А може и да се пропусне въобще карта/и и да се получи: Устройство за Memory stick Устройство за Smart media Устройство за SD/MMC Устройство за CF Устройство за Compact Flash Щеше ми се да са преведени тези работи, но е вярно, че този тип думи влизат и излизат от употреба в езика в рамките на 10 години с влизането и излизането на съответния стандарт на пазара. Може и да го променя. Би ли въвел доклад за грешка в trac-а на GTP? http://fsa-bg.org/project/gtp ал_шопов _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
