Ясен Праматаров wrote: > На Thu, 03 Jul 2008 19:45:24 +0300 > Mikhail Balabanov <[EMAIL PROTECTED]> написа: > > >> Zlatko Popov wrote: >> >>> "Уеб иконка" като че ли ще подхожда най-много. >>> >>> >> +1 за „уеб икона“ >> > > Така "уеб" е прилагателно? > Може би "уеб-икона"? > ...Или дори "уебикона" (макар че май "и" веднага след дума като "уеб" > може да звучи малко кофти. Аз нямам проблем с това, просто ми хрумна ;) > По-добре "уеб-икона", поне изглежда по друг начин ;) > Не, дори при разделно изписване „уеб“ не е прилагателно. „Уеб икона“ се класифицира като „сложно съществително с разделно писане“ :-) (държи се като една дума, например бихме казали „уеб иконите ми“, а не „уебите ми икони“).
В правописния речник са дадени изрично „уебстраница“ и „уебсайт“, така че по аналогия би трябвало наистина да бъде „уебикона“. Така по принцип пиша в преводите и неща като „уеббраузър“, „уебформуляр“. В случая моето +1 беше повече за съдържанието, а не за конкретното изписване; в превод наистина вероятно бих го написал „уебикона“, за да е в синхрон с останалите подобни. В правописния речник правят и уговорката, че за образуването на такива сложни съществителни в момента правилото не е много строго, например „интернет доставчик“ или „офис мебели“ и другите съчетания с „офис“ са дадени с разделно писане. Мисля, че правилото беше такова: при образуване на нови сложни думи от подобен вид се предпочита разделно писане, когато „прилагателното“ се употребява и самостоятелно като нарицателно съществително, както е „офис“ (докато „уеб“ се употребява самостоятелно само като собственото име „Уеб“, в смисъл „The Web“, а не „a web“). Традиционните думи като „радиовълна“ си остават както са. „Уеб-икона“ би значело по-скоро нещо, което е Уеб и е икона, като „министър-председател“ или „политико-икономически“. Доколкото си спомням, при такова полуслято писане тирето е съчинителна връзка, не подчинителна – за разлика например от руския (там е „веб-адрес“, „веб-форма“ и т.н.). Изключението е само когато първата част е буква или наименование на буква („гама-лъчи“, „мю-мезон“, „λ-функция“ и т.н.). Накратко, изглежда от граматична гледна точка по-приемливите варианти би трябвало да са „уебикона“ и евентуално „уеб икона“, но не „уеб-икона“. _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
