На Mon, 08 Jun 2009 22:02:38 +0300 Александър Шопов написа:
>Прилагам KPackageKit - готов е за подаване. Ползвал съм варианта, който
>получих с редакциите на Златко и съм се пробвал да се придържам към
>неговия стил, може да не съм успял, но се постарах.

 Предадено е. Поздрави и благодарности! :) Прегледах го и аз, имам само
 една малка забележка, която ще я запазя за обсъждане по-нататък, след
 като излезе KDE 4.3 и тук си поотдъхнем малко. Става дума за преводите
 на имена на хора. Но ще запомня да го припомня по-нататък и да го
 помислим. Иначе готина работа сте свършили двамата със Златко.

>Прикрепям файла в писмото. Ако и Златко, и Ясен сте прекалено заети или
>в момента имате проблеми - просто пуснете едно писмо до dict на
>английски, което да ползвам upstream.

 Съжалявам за забавянето, последните два дни не бях пускал машинката
 си, макар да я носех със себе си. При първата възможност прегледах и
 предадох в хранилището. Това и за друг път — ако се бавя, то ще е до
 ден-два.

 Поздрави,
 Ясен

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[email protected]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui