Благодаря за подробното обяснение :).


 >-------- Оригинално писмо --------
 >От:  Yavor Doganov 
 >Относно: Re: [Dict] Важен въпрос
 >До: "Bulgarian translators' team" 
 >Изпратено на: Сряда, 2009, Август 26 22:36:04 EEST

 >Bfaf Montero wrote: 
 >> Мога ли по някакъв начин да изпровам превода преди да го пратя за
 >> готов? 
 >
 >Разбира се, като компилираш от изходен код чрез
 >
 >1) Git;
 >2) JHBuild (което пак ползва хранилищата от Git за основните модули,
 >   просто е автоматизирано и със зависимости);
 >3) GARNOME;
 >4) Неофициални издания на пакетите (2.27.x);
 >5) Някоя комбинация от горните (не е за препоръчване).
 >
 >Аз лично предпочитам 2), защото е лесно и винаги имам обновено копие
 >на целия GNOME инсталиран в нестандартна директория (което е нещо като
 >chroot без никакви привилегии).  Използвам компилационния процес и да
 >докладвам грешки тук-таме.
 >
 >> Освен за Ubuntu 9.10 не се сещам за друга дистрибуция (не че знам
 >> много от другите :D), която да използва GNOME 2.28.
 >
 >Дистрибуцията няма (голямо) значение; ползвам JHBuild под Debian
 >testing и gNewSense DeltaH (базирана на Ubuntu Hardy).  Разбира се,
 >колкото по-модерна е, толкова по-добре (може да си спестиш
 >компилирането на някои външни зависимости).  Много хора ползват
 >JHBuild с Fedora или Gentoo.
 >
 >Да тестваш преводите под Убунту директно (като заменяш .mo в
 >/usr/share/locale/...) е възможно най-неудачната комбинация, защото
 >няма да видиш много от низовете, и ще има непреведени низове, които не
 >са никак непреведени upstream.  И ще има ситуации, в които програмите
 >не са това, което са, поне за останалия свят.  Може да избегнеш част
 >от този неприятен момент като копираш в /usr/share/locale/ (което поне
 >според кръпката спрямо моята версия на glibc се предпочита спрямо
 >хипер-нестандартната измишльотина /usr/share/locale-langpack/), но
 >това няма да елиминира фактическите разлики между самите програми и
 >специфичната „системна интеграция“ -- сиреч превръщането на GNOME в
 >нещо, което дори потребителите от версия 0.30 насам не могат да
 >припознаят.
 >
 >Има го и момента, че ние превеждаме преди фактическите издания на
 >модулите.  Т.е. дори Убунту не са магьосници да предоставят за
 >ползване версия, която не е все още издадена.
 >
 >Създай си среда, компилирай и така тествай -- независимо от каквито и
 >да е промени произлизащи от която и да е дистрибуция.  IMHO.
 >_______________________________________________
 >Dict mailing list
 >[email protected]
 >http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
 >
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui