Благодаря за подробното обяснение :).
>-------- Оригинално писмо -------- >От: Yavor Doganov >Относно: Re: [Dict] Важен въпрос >До: "Bulgarian translators' team" >Изпратено на: Сряда, 2009, Август 26 22:36:04 EEST >Bfaf Montero wrote: >> Мога ли по някакъв начин да изпровам превода преди да го пратя за >> готов? > >Разбира се, като компилираш от изходен код чрез > >1) Git; >2) JHBuild (което пак ползва хранилищата от Git за основните модули, > просто е автоматизирано и със зависимости); >3) GARNOME; >4) Неофициални издания на пакетите (2.27.x); >5) Някоя комбинация от горните (не е за препоръчване). > >Аз лично предпочитам 2), защото е лесно и винаги имам обновено копие >на целия GNOME инсталиран в нестандартна директория (което е нещо като >chroot без никакви привилегии). Използвам компилационния процес и да >докладвам грешки тук-таме. > >> Освен за Ubuntu 9.10 не се сещам за друга дистрибуция (не че знам >> много от другите :D), която да използва GNOME 2.28. > >Дистрибуцията няма (голямо) значение; ползвам JHBuild под Debian >testing и gNewSense DeltaH (базирана на Ubuntu Hardy). Разбира се, >колкото по-модерна е, толкова по-добре (може да си спестиш >компилирането на някои външни зависимости). Много хора ползват >JHBuild с Fedora или Gentoo. > >Да тестваш преводите под Убунту директно (като заменяш .mo в >/usr/share/locale/...) е възможно най-неудачната комбинация, защото >няма да видиш много от низовете, и ще има непреведени низове, които не >са никак непреведени upstream. И ще има ситуации, в които програмите >не са това, което са, поне за останалия свят. Може да избегнеш част >от този неприятен момент като копираш в /usr/share/locale/ (което поне >според кръпката спрямо моята версия на glibc се предпочита спрямо >хипер-нестандартната измишльотина /usr/share/locale-langpack/), но >това няма да елиминира фактическите разлики между самите програми и >специфичната „системна интеграция“ -- сиреч превръщането на GNOME в >нещо, което дори потребителите от версия 0.30 насам не могат да >припознаят. > >Има го и момента, че ние превеждаме преди фактическите издания на >модулите. Т.е. дори Убунту не са магьосници да предоставят за >ползване версия, която не е все още издадена. > >Създай си среда, компилирай и така тествай -- независимо от каквито и >да е промени произлизащи от която и да е дистрибуция. IMHO. >_______________________________________________ >Dict mailing list >[email protected] >http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict > _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
