На Wed, 07 Oct 2009 11:09:10 +0300 Александър Шопов написа: >В 10:32 +0300 на 07.10.2009 (ср), Krasimir Chonov написа: >> ... Предлагам само един човек да говори от името на всички и >> мисля,... >Те другите могат да говорят, не е проблем (-:. >Опасността не е да има прекалено много говорещи, а прекалено малко.
Чувствам се задължен да отговоря, като координатор на друг превод. Щеше да ми е много приятно да участвам в общо представяне, където да покажа и обсъдим спецификите на KDE и заедно с Шопов и другите да помислим за границите на някаква интеграция на преводите. За да може да се ползват общи речници за първоначален автоматичен превод, например... И съответно да отбележим и разликите, които трябва да се спазват. А и изобщо за представяне на проекта за превод на KDE и състоянието му днес. Но съм зает. Съвсем скоро трябва да се изнеса под наем някъде в северния склон на Витоша (ако знаете оферти, драснете един ред;), а и имам много домашни ангажименти. Остава ми време единствено за работа по самия превод и то често с прекъсвания. Тези дни съм в такова "прекъсване", затова съвсем няма да мога да се включа в идеята за OpenFest. Поздрави и успех на феста! Да пуснете и записи в нета! ;) Ясен -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
