Emil Pavlov написа: > някой ще ми даде ли идея за превода на spyware.
Когато съм превеждал софтуер за защита (обикновено платен), използвал съм "шпионски софтуер". Обаче честно да си кажа и тогава и сега не ми харесва как звучи. "Шпионираш софтуер" ми звучи по-точно, защото точно това прави. Adware съм го писал "Рекламен софтуер", което пак не ми харесва. Вероятно "рекламиращ софтуер" би било по-точно. Сега остана и най-омразната ми дума - rootkit. След много гърчене на мозъка и потене, мисля, че се спрях на "скрит софтуер" или "скрит зловреден софтуер". Пак не е много точно, но ми харесва повече отколокото "руткит", както го оставят на много места. _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
