И на мен не ми харесва и си мислех за "Функционалности"
Freedom. Свобода Friends. Приятели Features. Възможности First. Първи 2. Дали коментарите да започват съответно със Fedora е свободна. .... Fedora, благодарение на приятелите. .... Fedora, богата на функционалности. ... Fedora, за да сте първи. ... Или нещо подобно? > ----- Original Message ----- > From: "Yasen Pramatarov" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Sunday, December 19, 2010 11:14 AM > Subject: Re: [Dict] Превод на "Fedora Account system" и ... >>>На Sun, 19 Dec 2010 01:27:41 +0200 Valentin Laskov написа: >>>Features. Функции >> >> Една лека забележка, ако позволиш: >> >> "Функции" дали може да е друго? По-долу, в описанието, го превеждаш >> като "характеристики". >> >> Аз бих предложил "възможности". >> >> На български "функция" има по-различно първо значение и според мен не >> стои добре в такъв контекст. >> >>-- >>| Yasen Pramatarov >>| a.k.a. turin > > _______________________________________________ > Dict mailing list > [email protected] > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict > _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
