Un saludo a todos. Un amigo me ha enviado un e-mail donde me comenta que en las lenguas semíticas no hay un verbo equivalente a "ser" ni a "existir". Aunque mucha gente de esta lista sabrá ya sobre este asunto, traigo aquí mi respuesta por si a alguien interesara.
Las lenguas semíticas, como muchas lenguas del mundo, carecen de cópula verbal (de forma que "yo soy bueno" se dice "yo bueno"), pero expresan perfectamente verbos de existencia. En hebreo el más usual es /hâyâh/ "ser, devenir". Por poner algún ej., de un NT del s. XVI: Jn 8'39) ...lû heyîthem bnêy Avrâhâm... "si fuérais hijos de Abrahám" (liter., "si fuísteis (acción acabada)". En siríaco el verbo correspondiente es HW' "be, become; happen". Por poner un ej. árabe prácticamente copulativo, (Corán, Sura 78, 21): Inna Jahannama KÂNAT mirs.âdâ "Que (el)Infierno ES-ELLA un-lugar-de- emboscada)". (en árabe se usa /kâna/ en acción acabada, y también /waJada/ "existir, haber", raíz creo que emparentada con "engendrar"). Esto me ha dado una idea que no sé si ya habrá dicho alguien. Sería posible que en proto-indoeuropeo la raíz *es- "ser", *es- (voz media) "sentarse" e *is "él" (cf. Abl. esmôd) estén relacionadas. En un antiquísimo proto-indoeuropeo, carente de cópula verbal, quizás "yo soy" *és-mi "él = yo (literalmente)". Alounis -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html