Un saludo a todos.

Un amigo me ha enviado un e-mail donde me comenta que en las lenguas 
semíticas no hay un verbo equivalente a "ser" ni a "existir".
Aunque mucha gente de esta lista sabrá ya sobre este asunto, traigo 
aquí mi respuesta por si a alguien interesara.

Las lenguas semíticas, como muchas lenguas del mundo, carecen de 
cópula verbal (de forma que "yo soy bueno" se dice "yo bueno"), pero 
expresan perfectamente verbos de existencia.
En hebreo el más usual es /hâyâh/ "ser, devenir". Por poner algún 
ej., de un NT del s. XVI:
Jn 8'39) ...lû heyîthem bnêy Avrâhâm... "si fuérais hijos de Abrahám" 
(liter., "si fuísteis (acción acabada)".
En siríaco el verbo correspondiente es HW' "be, become; happen".
Por poner un ej. árabe prácticamente copulativo, (Corán, Sura 78, 21):
Inna Jahannama KÂNAT mirs.âdâ "Que (el)Infierno ES-ELLA un-lugar-de-
emboscada)". (en árabe se usa /kâna/ en acción acabada, y 
también /waJada/ "existir, haber", raíz creo que emparentada 
con "engendrar").

Esto me ha dado una idea que no sé si ya habrá dicho alguien. Sería 
posible que en proto-indoeuropeo la raíz *es- "ser", *es- (voz 
media) "sentarse" e *is "él" (cf. Abl. esmôd) estén relacionadas. En 
un antiquísimo proto-indoeuropeo, carente de cópula verbal, 
quizás "yo soy" *és-mi "él = yo (literalmente)".

Alounis


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a