Hola,

            continuación:


III. "wa" como medio de establecer un contraste entre lo que se
predica y alguna otra cosa. Por ejemplo, de manera explícita del todo:

"Wain-*wa* nomimasu-ga, biru-*wa* nomimasen"
[vino-TOP beber pero cerveza-TOP beber_negativa_formal]
Vino es lo que bebo, no cerveza.

O de manera menos explícita:

"Ano hon-*wa* yomimasen deshita"
[aquel libro-TOP leer_negativa ser_pasado_formal]
Aquel libro no es el que he leído. (he leído otro)

IV. "ga" es la única de las dos partículas que acompaña a un pronombre
interrogativo de persona ("dare" = quién) o de cosa ("nani"=qué) y debe
acompañar al argumento con que se responde.
Por ejemplo:

-"Dare-*ga* ikimasu ka"
-"Watashi-*ga* ikimasu"
- [quién-FOC ir_formal ?]
- [yo-FOC ir]
- ¿Quién va?
 - Yo voy.

 V. "ga" como medio de enfatizar, o *particularizar*. Cuando se desea acentuar
que alguien (o algo) es a quien se aplica la predicación; (que es el sujeto de
esa predicación). Por ejemplo:

"watashi-wa gakkoo-ni ikimashita"
[yo-TOP escuela-DIR ir_pasado_formal]
Fui a la escuela. (quien te habla fue a la escuela)
"watashi-*ga* gakkoo-ni ikimashita"
[yo-FOC escuela-DIR ir_pasado_formal]
Yo (personalmente) fui a la escuela. (a la escuela fui yo)


VI. "ga" se usa para el objeto directo sustituyendo a la partícula de
acusativo "o" como medio de convertir al agente en paciente,
así se usa con verbos que expresan reacción (como lo españoles: "gustar",
"interesar", "sorprender", "temer",...). Pero en japonés, también, los
que expresan potencialidad (como el uso de "saber" en "sé inglés").
Por ejemplo:

"kiotojin-ga suki desu"
[kioto-persona-FOC gusto ser]
Me gustan los de kioto.

"jikko-ga kowai desu"
[accidente-FOC miedo ser]
Me dan miedo los accidentes.

"nihongo-ga wakarimasu"
[japonés-idioma-FOC entender_formal]
Entiendo japonés. (me es posible entender japonés)

"nihongo-ga dekimasu"
[japonés-idioma-FOC poder_formal]
Sé japonés. (me es posible hablar japonés)

VII. "ga" puede sustituir al genitivo "no". Por ejemplo:

"Kioto-ga tatemono-ga omoshiroi"
[kioto-FOC edificio-FOC interesante]
Los edificios de Kioto son interesantes.

Con "no": "Kioto-no tatemono-ga omoshiroi"

VIII. "ga" puede sustituir al dativo "ni". Por ejemplo:

"Tokio-ga jikko-ga atta"
[tokio-FOC accidente-FOC haber]
Hubo un accidente (fue) en Tokio.

Con "ni": "Jikko-ga Tokio-ni atta." (el orden de palabras cambia)

VIII. "ga" como sustituto de "wa" para desambiguar el sujeto de cláusulas
oracionales subordinadas. Por ejemplo, es perfectamente aceptable decir:

"Watashi-*wa* kare-*wa* kuruto omoimasu"
[yo-TOP [él-TOP venir] que pensar_formal]
Pienso que viene. [pienso que [viene]]

pero, si se desea distinguir con seguridad el sujeto de "kuru" (venir) se
cambia "wa" por "ga":

"Watashi-*wa* kare-*ga* kuruto omoimasu"
[yo-TOP [él-FOC venir] que pensar_formal]
Pienso que él viene. [pienso que [él viene]]

Sigue. Un saludo cordial,
                                                                            mariano











--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Reply via email to