Bonito ejemplo, el del imbeciliano, de correr las letras ("b" por "a", "c"
por "b", etc). El segundo texto se titula "Una elegancia, por favor". Lo
demás no hay ganas de traducirlo. La frase en imbeciliano con la que te
despediste (ñp nf mp dsfp.) es "no me lo creo". ¿A qué vino esa soberana
tontería de mensaje?

> >     Padre nuestro
> >
> >     Padre nuestro, que estás en el cielo,
> >     santificado sea tu nombre.
> >     Que tu reino venga a nosotros.
> >     Hágase tu voluntad,
> >     en la tierra como en el cielo.
> >     Danos hoy nuestro pan de cada día.
> >     Perdona nuestras ofensas,
> >     así como nosotros perdonamos a aquéllos que nos ofenden.
> >     Y no nos dejes caer en la tentación.
> >     Y líbranos del mal.
> >     Amén.
> >
> >
> >     Qbesf ñvfutsp
> >
> >     Qbesf ñvfutsp, rvf ftuét fñ fm djfmp,
> >     tbñujgjdbep tfb uv ñpncsf.
> >     Rvf uv sfjñp wfñhb b ñptpuspt.
> >     Iéhbtf uv wpmvñube,
> >     fñ mb ujfssb dpnp fñ fm djfmp.
> >     Ebñpt ipz ñvftusp qbñ ed dbeb eób.
> >     Qfsepñb ñvftusbt pgfñtbt,
> >     btó dpnp ñptpuspt qfsepñbnpt b brvímmpt rvf ñpt pgfñefñ.
> >     Z ñp ñpt efkft dbfs fñ mb ufñubdjúñ.
> >     Z mócsbñpt efm nbm.
> >     Bníñ.
> >
> >     Ahora va el texto "original". Si os interesa saber de qué va, pero
no
> > sacáis ni jota, os puedo enviar la traducción al castellano.
> >
> >     Vñb fmfhbñdjb, qps gbwps.
> >
> >     Zp ñp qjfñtp rvf icbfs dbóep fñ ftuf nvñep tfb vñb hsbñ efthsbdjb.
> Eftef
> > mvfhp, ftué mmfñp ef mpdpt z dsjnjñbmft, qfsp ftp ft ef ftqfsbs fñ vñ
> nvñep
> > tpnfujep bm eftfp djfhp z wjpmfñup. Mp befdvbep ft qvsjgjdbs fm
ftqósjuv,
> > qbsbs fm djdmp ef mb sffñdbsñbdjúñ z wpmwfs bm ftubep ef mb cbtpmvub
> > tfsfñjebe ñp uvscbeb qps ñbeb.
> >     Btó qvft, tfbnpt fmfhbñuft, ufñhbnpt vñb fmfhbñdjb, qps gbwps. Bñuf
> > ubñup ubsbep, nbñufñhénpñpt gjñpt fñ ftuf jñgjfsñp, tjñ cfssfbs kbnét
> > njfñusbt dpñ upeb tvbwjebe ñpt eftbtjnpt ef ím, fñ qpt ef ñvftusb
> wfsebedsb
> > qbusjb dfmftujbm, mb bnpsptb z fufsñb dpñdjfñdjb dútnjdb.
> >
> >     El idioturcurdo quizás es más una estrategia lingüística que una
> > ideolengua.
> >     La estrategia se basa en la frase de un político turco típicamente
> > tarado allá por la Primera Guerra Mundial: "Dentro de poco quedará
> > solucionado el problema armenio, porque no quedará un solo armenio". En
> fin,
> > el turco ése, típico representante de la raza humana, no consiguió del
> todo
> > sus propósitos, pero después de eliminar a unos cuantos millones de
> > armenios, y eso que sin cámaras de gas ni nada por el estilo, don
> Adolfillo
> > Hitler, que andaba cerca pegando tiros por la época (Turquía combatía
> aliada
> > con Alemania) bien se inspiró para dar veinticinco años después unas
> > duchitas higiénicas con Ciclón B a sus amigos hebreos, gitanos,
comunistas
> y
> > homosexuales.
> >     En fin, dejando de lado por el momento a este gran hombre, que hasta
> hoy
> > es una mina de dinero (las autoridades alemanas todavía procuran
controlar
> > toda edición o traducción del libro hitleriano "Mi Lucha" para así
> forrarse
> > con él), volvamos al asunto del político turco que tanto inspiró al
> > Adolfillo éste de Dios.
> >     El caso es que si turcos y curdos se exterminan mutuamente en su
> > idiotez, desaparecerán el problema turco y el problema curdo, al tiempo
> que
> > una amplia zona del planeta se verá libre de una peligrosa plaga, la
> bestia
> > seudointeligente de dos patas; no la confundáis con el respetabilísimo
> pato,
> > porque se trata de un mamífero, un mono con la piel casi totalmente
> desnuda.
> > Su cerebro también está casi totalmente desnudo; la codicia, la ira y
> sobre
> > todo el fanatismo soberbio son lo único en lo que suele usar sus
neuronas.
> >     El idioturcurdo requiere aprender previamente a fondo tanto el turco
> > como el curdo, para hacer luego bien el idiota en una lengua mixta de
> turco
> > y curdo (de ahí vendría la etimología de "idioturcurdo").
> >     Así, los saludos serán en turco, siempre con un estilo equivalente a
> > "Hoy ya le he dado siete veces por detrás a Kemal Atatürk" Y las
> despedidas
> > serán siempre en curdo al fino estilo de "Cuando Ochalán hace de
vientre,
> su
> > mejor ideología le sale por debajo de las piernas". En cuanto a los
> > diálogos, las palabras usuales implicarán, por construcción
polisintética,
> > perífrasis alusivas a la vida sexual mercenaria de la mamá del
> interlocutor
> > de la otra etnia. También pueden referirse a las hazañas eróticas
> > extramaritales de la esposa (o esposas, si se trata de un harén) del
varón
> > interlocutor de la otra etnia.Y sin olvidar cariñosos recuerdos a Sadán
> > Juseín cuando se hable de la Historia curda, ni a Laurencio de Arabia en
> > caso de mentar a la Historia turca.
> >     El caso es que con esta lengua conviene que se entiendan, pasen de
las
> > palabras a los hechos y se exterminen unos a otros de una vez. También
> puede
> > que dejen de hacer el humano (no digo hacer el burro; los burros son
seres
> > inteligentes) y en vez de zurrarse piensen en su origen y su destino
> común.
> >     Pero, sobre esa última posibilidad, termino con una frase en
> imbecilano:
> > ñp nf mp dsfp.
>
>
>
>
> Para cancelar la subscripción a Ideolenguas_en_uso enviar un e-mail a:
> [EMAIL PROTECTED]
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a