--- Pau <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > --- En
[EMAIL PROTECTED], "Pablo Batalla Cueto"
> <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> >     Quisiera preguntar hasta qué punto tienen base
> real estos 
> tópicos lingüísticos de algunos idiomas; a qué
> característica 
> gramatical o léxica corresponden.
> > 
> > - ITALIANO: terminación "-ini".
> > - RUSO: terminación "-ov".
> > - CHINO: pronunciación de -r- como /l/
> > - ALEMÁN: terminación "-en"
> 

ITALIANO: El plural de los masculinos termina en -i.
Además, -ino es un diminutivo muy frecuente:
telefonino > telefonini.

> CHINO: En chino sí que existe una R, lo que pasa es
> que es retrofleja 
> (como la del inglés americano del Midwest). Supongo
> que para oídos 
> chinos el rasgo [+retroflejo] es el distintivo, más
> que la 
> lateralidad, y por lo tanto es fácil la confusión de
> nuestras R y L 
> con su única lateral alveolar L.
> En japonés y coreano tan sólo hay un fonema que
> reúne como alófonos 
> sonidos que nosotros diferenciaríamos como R o L.
> 

Tengo datos contradictorios sobre la pronunciación de
la r en chino mandarín. En algunos lugares se la
describe como asibilada (como en español de Chile), en
otros se la identifica con la "j" del inglés y otros
la describen como una vibrante retrofleja.

> ALEMÁN: La terminación "-en" es la más común para
> formar el plural de 
> los sustantivos (Dichtung, Dichtungen; Universität, 
> Universitäten; ...), y la terminación genérica de
> los adjetivos en 
> caso oblicuo que no necesitan especificar caso,
> género y número 
> (porque ya lo hace el artículo, por ejemplo): "einem
> guten schlauen 
> gutmutigen Menschen".
>  

También es la terminación de los infinitivos, de
muchos perfectos, de la 1a. y 3a. persona plural del
indicativo y del imperfecto...

De ahí aquello de metro = subanestrujenempujenbajen

> > También me gustaría saber con qué tópicos
> relacionan los no 
> hispanohablantes al castellano, ¿alguna terminación?
> ¿alguna 
> característica fonética? ¿palabras como 'macarena',
> 'paella' 
> y 'torrero'? :-)
> 
> Una vez recuerdo haber hecho esa pregunta a un
> polaco que había 
> estado de turismo por España y me dijo que le había
> sorprendido la 
> cantidad de S que hay en nuestro idioma. Su sintagma
> favorito en 
> castellano era "los narcóticos", no me preguntéis
> por qué, pero le 
> encantaba pronunciarlo...
> 

Quizás con la -o final, al menos los anglosajones.
Recuerdo que en los dibujos animados de Speedy
González
aparecían rótulos con cosas como "exito" por 'salida'.

Saludos.

_______________________________________________________________
Yahoo! Messenger
Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! 
Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a