Alex. Hola.

[A. C. ]
> Tengo una pequeña curiosidad sobre las lenguas de
> signos: si tienen origenes similares a los
> de las lenguas vernáculas habladas, entonces
> ¿existen parentescos genéticos entre ellas?
> Es decir ¿existe un conjunto de lenguas
> emparentadas en la península ibérica, en torno
> al Mediterraneo latino? ¿la lengua
> mexicana de signos se deriva de una lengua
> prehispánica signada o de un antepasado de
> la lengua Española de Signos? ¿hay
> inteligibilidad entre las lenguas de signos
> de America latina? ¿esas lenguas son nacionales
> (mexicana, argentina, chilena, etc.) o abarcan
> ambitos supranacionales?
>
> En fin, responded a lo que podais.
[mariano]
No tengo información de los lenguajes de signos en latinoamérica, aunque
sí tenía noticias del lenguaje de signos generado por los niños de Nicaragua.

Acerca del LSA (American Sign Language) que se usa en los Estados Unidos
de América, este fue introducido por Thomas Gallaudet, un educador de sordos
americano, que tras estudiar la educación de los sordos en Francia llevó el
lenguaje de signos francés a USA convenciendo a un profesor francés de sordos
llamado Laurent Clerc de que le acompañara. Thomas Gallaudet abrió su primera
escuela de sordos en Hartford, Connecticut en 1817, donde se estableció el LSA.
Usaron el lenguaje de signos francés junto con algunos signos de los indígenas
americanos (en particular de la isla de Martha's Vineyard). Desde entonces el
LSA y el lenguaje de signos francés han evolucionado de manera diferente
dando lugar a dos dialectos distintos.

El LSA es inintilegible con el lenguaje de signos británico. Y en Francia hay más
de un dialecto, por ejemplo, el lenguaje de signos de Paris y el de Lyon son de
difícil intelección mutua.

Los lenguajes de signos independientes, LSI, no guardan relación genética con
los lenguajes hablados, y un signante que desde pequeño aprenda a leer y escribir
un idioma hablado es con toda propiedad un bilingüe. En los lenguajes de signos
también se da el fenómeno de los acentos, por ejemplo, cuando un signante del,
LSC, lenguaje de signos chino signa en LSA tiende a hacerlo en un estilo con
configuraciones de la mano menos retraidas que lo que es habitual en el LSA (en
el LSA  los dedos de la mano suelen estar más cerrados sobre la palma de la mano
que en el LSC).

El lenguaje de signos chinos es reciente, 1950, parece que procede de un lenguaje
de signos enseñado por misioneros. El dialecto standart es el del lenguaje de signos
de Sanghai.

Estas informaciones proceden de un libro, autores: Danny D. Steinberg, Hiroshi
Nagata y David P. Aline, título: "Psycholinguistics, Language, Mind and World".
1982-2001.

[A .C.]
> Saludos
>
> Alex
[mariano]
Un saludo cordial,
                                                    mariano



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a