Hola a todos.

Cuando alguna vez se menciona la lengua del semi-mítico Arturo (que 
en realidad no era rey sino 'dux militum', un señor de la guerra) se 
menciona al galés.

De Arturo sólo se conocen - como datos históricos fiables - dos 
austeras fechas:
- En 516 derrotó a los sajones de Sussex en Mount Badon (lo cual 
detuvo el avance sajón durante 50 años y tal vez permitió, en ese 
período, el surgimiento de una conciencia nacional de los britanos 
o "los paisanos" (= los galeses); quizás ése sea el origen de su 
idolatración por galeses y bretones).
- Hacia el año 537 se sitúa la "muerte de Arturo" en la batalla de 
Camlann.

Tenemos, pues, que Arturo vivió en la primera mitad del siglo VI.

Obviando el hecho de que la clase social de Arturo seguramente usaba 
el latín como lengua natural, condescendiendo acaso en hablar 
en "rústico" (en celta) a sus siervos, podemos intuir cómo sería esa 
lengua céltica, que es la que ha sobrevivido como galés, córnico y 
bretón.

Gracias a varios trabajos ya clásicos, especialmente el de Kenneth 
Jackson, podemos asegurar que:
A principios del siglo VI el britónico aún poseís sus sílabas 
finales, si bien fuertemente reducidas: toda vocal final corta se 
había reducido a una vocal neutra (que aquí escribimos /y/), y toda 
vocal final larga se había reducido a su variante corta, según este 
esquema:
-os, -is > -ys
-on, -in > -y(n)
-â > -a
-âs > -as
-î > -i
-û > -ü (-iì)

Tipológicamente, pues, el britano artúrico se hallaba en un estadio 
similar al gótico o anglosajón: la lengua podía aún conservar sus 
variadas flexiones, aunque en forma ya precaria.
Apenas una generación tras Arturo (mediados del s. VI) las sílabas 
finales desaparecen, provocando en la lengua un aspecto radicalmente 
nuevo y una reorganización gramatical.

Aquí reconstruyo la declinación de (uirys/ "hombre" en britano 
artúrico:
Singular / Plural
nomin. = uirys / uiri
acus. = uiry(n) / uirüs
genit. = uiri / uiry(n)
dat. = uirü / uiryb [uiryv / uirüv]

La reconstrucción del britano artúrico es labor interesante, algo 
más segura que la de un celta clásico. Apenas tres siglos separan a 
Arturo de los textos más antiguos en galés y bretón; el aspecto de 
la lengua ya no es el mismo, pero gran parte de vocabulario y 
gramática sí lo seguirían siendo.

Galés antiguo: in trited retec retit loyr
"en la tercera carrera que corre la luna"
(Britano artúrico: *[yn] tritidi retici retety logra)

(retet-y: /-y/ <*(i)o- es la teórica partícula de relativo, que en 
la fase de galés antiguo desaparece por completo dejando la frase 
aparentemente descoordinada; por eso la nueva lengua generalizó una 
forma alternativa: /a/ <*sosio.

Alounis


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a