Hola a todos. Cuando alguna vez se menciona la lengua del semi-mítico Arturo (que en realidad no era rey sino 'dux militum', un señor de la guerra) se menciona al galés.
De Arturo sólo se conocen - como datos históricos fiables - dos austeras fechas: - En 516 derrotó a los sajones de Sussex en Mount Badon (lo cual detuvo el avance sajón durante 50 años y tal vez permitió, en ese período, el surgimiento de una conciencia nacional de los britanos o "los paisanos" (= los galeses); quizás ése sea el origen de su idolatración por galeses y bretones). - Hacia el año 537 se sitúa la "muerte de Arturo" en la batalla de Camlann. Tenemos, pues, que Arturo vivió en la primera mitad del siglo VI. Obviando el hecho de que la clase social de Arturo seguramente usaba el latín como lengua natural, condescendiendo acaso en hablar en "rústico" (en celta) a sus siervos, podemos intuir cómo sería esa lengua céltica, que es la que ha sobrevivido como galés, córnico y bretón. Gracias a varios trabajos ya clásicos, especialmente el de Kenneth Jackson, podemos asegurar que: A principios del siglo VI el britónico aún poseís sus sílabas finales, si bien fuertemente reducidas: toda vocal final corta se había reducido a una vocal neutra (que aquí escribimos /y/), y toda vocal final larga se había reducido a su variante corta, según este esquema: -os, -is > -ys -on, -in > -y(n) -â > -a -âs > -as -î > -i -û > -ü (-iì) Tipológicamente, pues, el britano artúrico se hallaba en un estadio similar al gótico o anglosajón: la lengua podía aún conservar sus variadas flexiones, aunque en forma ya precaria. Apenas una generación tras Arturo (mediados del s. VI) las sílabas finales desaparecen, provocando en la lengua un aspecto radicalmente nuevo y una reorganización gramatical. Aquí reconstruyo la declinación de (uirys/ "hombre" en britano artúrico: Singular / Plural nomin. = uirys / uiri acus. = uiry(n) / uirüs genit. = uiri / uiry(n) dat. = uirü / uiryb [uiryv / uirüv] La reconstrucción del britano artúrico es labor interesante, algo más segura que la de un celta clásico. Apenas tres siglos separan a Arturo de los textos más antiguos en galés y bretón; el aspecto de la lengua ya no es el mismo, pero gran parte de vocabulario y gramática sí lo seguirían siendo. Galés antiguo: in trited retec retit loyr "en la tercera carrera que corre la luna" (Britano artúrico: *[yn] tritidi retici retety logra) (retet-y: /-y/ <*(i)o- es la teórica partícula de relativo, que en la fase de galés antiguo desaparece por completo dejando la frase aparentemente descoordinada; por eso la nueva lengua generalizó una forma alternativa: /a/ <*sosio. Alounis -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html