Alan Gerstle <[EMAIL PROTECTED]> I believe that the refusal of Americans to 
take second-language learning seriously is at least a part of the problem.  
While technophiles on all education levels are enthusiastic about learning new 
coding languages and new software, at least those in the United States find it 
anathema to study a second language long enough to become proficient in it.  
This creates not only a divide, but a certain presumption that others should 
learn English.  

Don Osborn <[EMAIL PROTECTED]> wrote: The recent news that the US government 
has in principle ceded control of ICANN 
http://www.theregister.co.uk/2006/07/27/ntia_icann_meeting/ is related to an 
issue that seems to get less coverage - that of Internationalized Domain Names 
(IDN) and the interest behind that in a more multilingual internet. Language of 
course is one of the factors of the "digital divide" and it has been 
particularly problematic in the case of diverse scripts (and, although it is 
often overlooked in discussing writing systems and ICT, even Latin scripts with 
extra letters and diacritics beyond ASCII & ANSI). The Guardian has an 
interesting article exploring this issue in the context of internet governance 
at http://technology.guardian.co.uk/weekly/story/0,,1830481,00.html (excerpts 
below).

I've tended to see IDN as a subset of the larger issues of content, but in a 
way, resloving the technical issues involved in multilingual domain names 
contributes not only to making the web more welcoming to more people and 
peoples, but also to facilitating the processing of more localized content in 
languages that are not yet well represented on the web. Sort of a wedge issue, 
in other words, for the multilingual internet.

Hopefully the new developments with regard to ICANN will help in this process. 

Don  Osborn
Bisharat.net
PanAfrican Localisation Project


"Despite everything you may have heard, the global resource we all know as the 
internet is not global at all. Since you are reading this article in English 
you probably won't have noticed, but if your first language was Chinese, 
Arabic, Hindi or Tamil, you would know very different. At most websites you 
visit you will be scrabbling to find a link to a translated version in your 
language, seemingly hidden amid tracts of baffling text. Even getting to a 
website in the first place requires that you master the western alphabet - have 
you ever tried to type ".com" in Chinese letters?

www.inthetext.com
                                
---------------------------------
Want to be your own boss? Learn how on  Yahoo! Small Business. 
_______________________________________________
DIGITALDIVIDE mailing list
DIGITALDIVIDE@mailman.edc.org
http://mailman.edc.org/mailman/listinfo/digitaldivide
To unsubscribe, send a message to [EMAIL PROTECTED] with the word UNSUBSCRIBE 
in the body of the message.

Reply via email to