Hallo nochmal, On Mon, Jul 18, 2011 at 11:38:02AM +0200, Uwe Haas wrote: > Am 18.07.2011 06:04, schrieb Thomas Hackert: > >On Sun, Jul 17, 2011 at 08:04:02PM +0200, Uwe Haas wrote: > >>Am 17.07.2011 17:05, schrieb Thomas Hackert: > >>>On Sun, Jul 17, 2011 at 12:44:45PM +0200, Jochen wrote: > >>>>Am 17.07.2011 12:28, schrieb Uwe Haas: [Verwechslung Uwe/Stefan] > >>Da gibt es schlimmeres. Zumal ja auch die eMail-Adresse, > >>Absenderangabe und Signatur fast gleich ist. > >deswegen ja ... ;) > > Wie können wir die Verwirrung kleiner machen?
für mich zum Beispiel, dass ihr einen Abschiedsgruß a la „Bis dann Uwe“ habt. Da fällt’s mir spätestens auf ... ;) <schnipp> > >>>>3) Überprüfung, ob Bugreport bereits besteht > >>Müssen eigentlich für die 3.3er-Reige und 3.4er-Reihe jeweils ein > >>Bugreport gemacht werden. > >Soll das jetzt eine Frage oder eine Feststellung sein? Normalerweise > >sollte das für die Version gemeldet werden, wo der Fehler gefunden > >wird. Wenn dann ein oder mehrere Leute das für eine andere Version > >melden, sollte laut > >http://wiki.documentfoundation.org/BugReport_Details/de#Version die > >älteste Version benutzt werden ... ;) > > Wir müssen bei Gelegenheit mal überlegen, wie der Zugang zu solchen > Infos vereinfacht wrerden kann. Da hab’ ich leider keine Idee ... Da muss ich auch immer wieder auf’s Neue suchen ... :( > >>Tja, das Menschen ihre Muttersprache bevorzugen, dürfte auch keine > >>neue Erkenntnis sein. > >Klar. Nur sind wir ein internationales Projekt, die meisten > >Entwickler kommunizieren in Englisch und viele von uns hatten ja mal > >früher Englischunterricht ... ;) Und es nimmt ja niemand krumm, wenn > >es eher eine „radebrechendes“ Englisch ist ... ;) > > > Ist aber für viele trotzdem eine Hemmschwelle. Aber auch, wenn dann jemand für die Fehleraufgabe dann immer übersetzen muss und – wenn er es nicht nachvollziehen kann – immer wieder zurückfragen/-übersetzen muss ... :( > >>>>5) Bugreport-Erstellung in Bugzilla. > >>>Frühestens nach der Freigabe der 3.4.2 ... :( Wenn ich aber der > >>>einzigste Tester für die deutschsprachige Version bleibe, würde ich > >>>eher von einer Freigabe abraten ... :( > >>Vielleicht können gewisse Tests ja automatisiert werden, können wir > >>ja nach meiner Rückkehr aus dem Urlaub mal mäher drauf eingehen. > >Meinst du so was wie > >http://wiki.documentfoundation.org/QA/Testing/Using_Testtool/de? > > Damit werden wir uns nach dem Urlaub mal befassen. Aber so was in > der Richtung war gemeint. „Wir“ = Pluralis Majestatis, oder du und Stefan, oder ... ;? Bis dann Thomas. -- I believe in getting into hot water; it keeps you clean. -- G. K. Chesterton -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert