Hei taas
Nyt se zipattu paketti on osoitteessa:
http://ristoi.comli.com/Tiedostot/
nimellä
Help-20110514.piz
Kyseinen palvelu pyrkii purkamaan paketit, niin vaihdon tunnisteen kirjainten järjestystä. Näytti olevan avattaviakin tiedostoja, kun itse kokeilin. Ja tähän omaan sähköpostiini tuo ei olisi mahtunut.

Poedit tai joku muu näytti syövän ylärivin kommentteja, ehkä sijoitin sen oman tunnisteeni väärin?

Ainakin isoin osa suomentamattomasta tekstistä on suomennettu ja tarkistettu oikeinkirjoitus Po-oikolukijalla Puimulassa.

Yhteensopivuuksia en ihan joka riville tarkistanut, mutta sellaisen havainnon tein, että Basicin Label oli suomennettu UI-puolella selitteeksi, kun se on GOTO-lauseen käyttämä rivitunnus, jota termiä nyt sitten käytin (oli aiemmin riviotsikko). Tosin jossain tilanteessa kyseessä voisi olla joku toinenkin Label, esim. ohjausobjektien kohdalla. En jaksanut tarkistaa niiden tuottamia virheilmoituksia, mutta noilla GOTO-lauseilla se herjaa "Selite ..."

Poistelen varaukseni Wikistä jahka varmistuu, ettei tarvitse isommasti paikkailla tms.

t. Risto

On Friday 13 May 2011, Risto I. Jääskeläinen wrote:
> Niin jos ohjeista on jotain suomentamatta, niin mitenkä tuon paketin saa
> ääkköset säilyttäen Ubuntuun? Ja takaisin? Jos jo onkin liian myöhä,
> niin ei sitten mitään.

Ohjeita on vielä jonkin verran suomentamatta (noin 65 prosenttia
version 3.3
jälkeen muuttuneista ohjeista on jo suomennettu). Olisi tosiaan hienoa, jos ehdit auttamaan, vielä on aikaa.

Ohjetiedostojen nykyiset versiot voit ladata täältä:

  http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.4/help-20110513.zip

Purat vain tuon zip-paketin, suomennat po-editorilla, pakkaat uudestaan zip-
paketiksi ja toimitat lopputuloksen minulle. Merkitse myös wikiin,
mitä aiot
suomentaa. Siellä on nyt ohjeet kokonaisuudessaan minulle varattuna, mutta voit varsin hyvin ottaa tuon varauksen pois ja varata ne sen sijaan
itsellesi
niin pitkäksi aikaa kun katsot sopivaksi:

  http://wiki.documentfoundation.org/FI/Suomentaminen

Aikataulut menevät (tai ovat ainakin tähän asti menneet) niin, että
beta- ja
rc-versioihin tulevat käännökset otetaan Pootlesta edellisenä sunnuntai-
iltana. Eli jos toimitat käännöksiä minulle vaikkapa lauantaina, ne ehtivät vielä seuraavan viikon julkaisuun mukaan.

Harri

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@fi.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

__
Saunalahdelta mullistava uutuus Nokia N97 ja kaiken kattava TotaaliMAX nyt 
ennakkomyynnissä uskomattoman edullisesti! Paketissa puhelut ja viestit (3000 
min/kpl/kk), huippunopea mobiililaajakaista sekä Nokia N97 yhdellä kk-maksulla 
vain 59,95 e/kk (24 kk sopimus).
Katso http://saunalahti.fi/totaalimax


--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@fi.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/fi/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to