翻訳作業、お疲れ様です。
(2012年01月07日 16:04), AWASHIRO Ikuya wrote: > 会社から『オープンガイドブック OpenOffice.org 3 第2版』を持って帰って > きて、全部のスクリーンショットに目を通しました。 > http://www.amazon.co.jp/dp/4798123862/ > > よくわからなかった翻訳をピックアップすると偶然Calcばかりになりました。 > もっとも差し込み印刷も色々ひどいのですが、力尽きただけなんですけどね。 > というわけで、どなたかチェックしてみませんか? > ちなみに私はCalcは全くわからないので、適当なことを言っている可能性が高 > いです。コメントいただけると幸いです。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549942 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549943 > Calcの[書式]-[ページ]-[ページ]タブの[横中央][縦中央]ってどういう機能 > なんでしょうか? これでわかりますか? この機能はよく使うのですが、説明するとなると難しいですね。 [横中央]は1ページの幅よりも表の幅が狭い場合、印刷時に表を横方向の中央に 配置して、左右の余白を均等にする機能です。 (設定した左右のページ余白が均等でない場合は、その分だけは用紙の中央から ずれますが) [縦中央]は上下の余白が均等になるようになります。 Excelでは[ページ中央]という項目に[水平]と[垂直]という名称のチェックボッ クスがあります。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559227 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559228 > [シート]タブに[上から下へ、その後右へ]と[左から右へ、そのあと下へ]と > いう表記ゆれがあるので、[そのあと]で統一するべきかと思いました。 +1 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559198 > この[ノート]は[注意]かなぁと思いました。 そうですね。[注意]または[注釈][注記]くらいでしょうか。 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559197 > [フォントの変更または日付フィールドや時刻フィールドなどを挿入するとき > は、変更ボタンをクリックします。] > [上部のボタンをクリックします。]ぐらいでしょうか。[変更ボタン]は誤訳です。 Excelでは[対応するボタン]という表現が使われていました。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547628 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552246 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10574962 > [3Dルック]ってどうなんでしょう? [3D]あるいは[3Dスタイル]とか? > もちろんこのままでもいいと思いますけど(これでわかるなら)。 なんとなく分かってしまっていましたね〜^^; 確かに指摘されるとどう?と思う訳ですが。 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550265 > Excel 2007だと[桁区切り(,)を使用する]で、何桁目で区切るのかはロケール > で変更しているんでしょうか? > (ロケールによって3桁目で区切ったり4桁目で区切ったりしたはずです) > よりわかり易くするなら、[千の位で区切る]でしょうか。 +1 > > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550264 > こっちはExcelに該当する機能がないのですが、(Excelの方が細かく設定できる)、 > Excelに合わせて[負の数を赤くする]ぐらいにするといいかなぁと思いました。 +1 > > あとはCalcだけってわけじゃないですけど、 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549286 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549290 > コード(ここではVBAのこと)を実行する、のほうがわかりやすいと思いました。 > この訳を見て「実行可能なコードを読み込む」かどうかを選択する項目だと思っ ていましたが違いますね。 「コードを実行する」に1票です。 -- ------------------------------------------------- matuaki matuaki_at_ma-office.org http://openoffice.sblo.jp/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted