翻訳作業、お疲れ様です。

(2012年01月07日 16:04), AWASHIRO Ikuya wrote:
> 会社から『オープンガイドブック OpenOffice.org 3 第2版』を持って帰って
> きて、全部のスクリーンショットに目を通しました。
> http://www.amazon.co.jp/dp/4798123862/
> 
> よくわからなかった翻訳をピックアップすると偶然Calcばかりになりました。
> もっとも差し込み印刷も色々ひどいのですが、力尽きただけなんですけどね。
> というわけで、どなたかチェックしてみませんか?
> ちなみに私はCalcは全くわからないので、適当なことを言っている可能性が高
> いです。コメントいただけると幸いです。
> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549942
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549943
>   Calcの[書式]-[ページ]-[ページ]タブの[横中央][縦中央]ってどういう機能
> なんでしょうか? これでわかりますか?
この機能はよく使うのですが、説明するとなると難しいですね。
[横中央]は1ページの幅よりも表の幅が狭い場合、印刷時に表を横方向の中央に
配置して、左右の余白を均等にする機能です。
(設定した左右のページ余白が均等でない場合は、その分だけは用紙の中央から
ずれますが)
[縦中央]は上下の余白が均等になるようになります。

Excelでは[ページ中央]という項目に[水平]と[垂直]という名称のチェックボッ
クスがあります。

> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559227
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559228
> [シート]タブに[上から下へ、その後右へ]と[左から右へ、そのあと下へ]と
> いう表記ゆれがあるので、[そのあと]で統一するべきかと思いました。
+1

> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559198
> この[ノート]は[注意]かなぁと思いました。
そうですね。[注意]または[注釈][注記]くらいでしょうか。


> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10559197
> [フォントの変更または日付フィールドや時刻フィールドなどを挿入するとき
> は、変更ボタンをクリックします。]
> [上部のボタンをクリックします。]ぐらいでしょうか。[変更ボタン]は誤訳です。
Excelでは[対応するボタン]という表現が使われていました。

> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547628
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552246
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10574962
> [3Dルック]ってどうなんでしょう? [3D]あるいは[3Dスタイル]とか?
> もちろんこのままでもいいと思いますけど(これでわかるなら)。
なんとなく分かってしまっていましたね〜^^;
確かに指摘されるとどう?と思う訳ですが。

> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550265
> Excel 2007だと[桁区切り(,)を使用する]で、何桁目で区切るのかはロケール
> で変更しているんでしょうか?
> (ロケールによって3桁目で区切ったり4桁目で区切ったりしたはずです)
> よりわかり易くするなら、[千の位で区切る]でしょうか。
+1

> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550264
> こっちはExcelに該当する機能がないのですが、(Excelの方が細かく設定できる)、
> Excelに合わせて[負の数を赤くする]ぐらいにするといいかなぁと思いました。
+1

> 
> あとはCalcだけってわけじゃないですけど、
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549286
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549290
> コード(ここではVBAのこと)を実行する、のほうがわかりやすいと思いました。
> 
この訳を見て「実行可能なコードを読み込む」かどうかを選択する項目だと思っ
ていましたが違いますね。
「コードを実行する」に1票です。


-- 
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信