大橋さん

安部です。
ご提案ありがとうございます。

On Tue, 4 Dec 2012 15:16:04 +0900, Kazumi OHHASHI <paz.ohha...@gmail.com> wrote:
> Impress の UIとヘルプに翻訳間違いと思われるものを見つけたので
> お知らせとご相談です。
(snip)
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo36x_help/translate.html#search=%E6%8E%A5%E7%9D%80%E7%82%B9&sfields=source,target&unit=23509164
> 
> ・現行
> Glue Point Vertical Center
> 接着点を水平に中央揃え
> 
> ・提案
> 接着点を垂直方向に固定
> 
> 水平と垂直の訂正をする際に、動作を見たところ、「揃え」より「固定」のほうが挙動に即しており、
> ヘルプの英文とも離れてなくていいかと思ったのですが、いかがでしょうか。
> http://help.libreoffice.org/Impress/Gluepoints_Bar
水平を垂直とする訂正はもちろん賛成です。
「揃え」のままでもいいかなと思いますが、「固定」にするなら
「接着点を垂直方向中央に固定」がより明確でいいかなと思います。

> 
> 他の項目も同様に「接着点を左に固定」「右に固定」「・・横方向中央に・・」「・・上・・」「・・下・・」「・・縦方向中央・・」でいいかと思うのですが、提案を入力する前にご意見をお聞きしたいと思います。
> 
> 今のところ、3.6 のヘルプで Glue Point Vertical Center の2件のみ提案しています。3.6のUI・4.0
> では何もしていない状態です。
Pootle での作業ありがとうございます。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信