小笠原です。
そういえばわたくし、岩橋さんのことを岩崎さんってメールでも wikiの記録でも書いてましたね。すみません>< > メインメニューの未訳分の内、少し議論のありそうな訳で提案したものについて報告し > ます。 ありがとうございます! > [RNGxu] > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/officecfg/reg > istry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117729896 > * 確認方法 > メインメニュー[書式][Crop Dialog...] > * 解説 > 5.2では原文が[Crop Image...]、訳が[画像のトリミング]となっているものが、 > 5.3では原文が[Crop Dialog...]に変更となったようです。 > 5.2のまま[画像のトリミング]としても良いのでしょうが、原文であえて[Image]が外さ > れたことを鑑みて、 > 単に[トリミング]と提案しました。 > 念のため[画像のトリミング]と[トリミングダイアログ]も合わせて提案しています。 いったんは「トリミングダイアログ」を仮に取り込みましたが、 他の提案もいちおう残しているので、他の皆さものご意見があれば 伺いたいです。 > [oLYuP] > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/officecfg/reg > istry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117729994 > * 確認方法 > メインメニュー[挿入][メディア][Audio or ‾Video...] > * 解説 > 5.2では[オーディオあるいはビデオ(‾V)...]と訳されているのですが、 > なんとなく異質感があり、[オーディオ・ビデオ(‾V)...]で提案しました。 > 念のため[オーディオまたはビデオ(‾V)...]も提案していますが、 > [オーディオあるいはビデオ(‾V)...]は提案していません。 確かに……。 他に「あるいは」があるかどうかとか確認したいですが、 ひとまず「オーディオまたはビデオ(‾V)...」にしました。 中黒でつなぐのはandかorかわかりにくいので避けるべき、という 学生時代の論文指導を思い出しましたw 間違いというわけではないので5.2への対応は見送りました。 wikiにも記載しました。 https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Translation_fixes_5.3 > [eGEwA] > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/svx/source/ > svdraw.po#unit=111734541 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/svx/source/ > svdraw.po#unit=109066378 > * 確認方法 > 画像を挿入した後、 > メインメニュー[編集][元に戻す][Imageを挿入] > * 解説 > 直訳。5.2でも未訳だったようです。 せっかくなのでmasterも入れてしまいました。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted