AAAAです。追加で下記の提案の査読をお願いします。

Weblate 
URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=ad8aea0986a75fec

原文:"Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store 
AutoText."
既訳:"入力支援のデータ保存用ディレクトリを選択するための、パスの編集ダイアログを開きます。"
提案:"入力支援のデータ保存用ディレクトリを選択するための、[パスの編集]ダイアログを開きます。"
出現箇所:[ツール]>[定形文]>[定形文]ダイアログ内のボタン
補足:[パス(_P)...]ボタンの詳細ヒント。
"パスの編集"を[]で囲むようにしました。

user name: 345133e-mail: [email protected]
2023年11月4日土曜日 18:28 に AAAA <[email protected]> が作成:

> AAAAです。下記の提案の査読をお願いします。
>
> Weblate 
> URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=3a918b71eeacdc21
> note:=3vXzF
> 原文:"Edit Paths: %1"
> 既訳:"パスの変更: %1"
> 提案:"パスの編集: %1"
> 出現箇所:[オプション]>[LibreOfficeDev]>[パス]?[標準]>[パスの変更: 辞書]ダイアログ
> 補足:"Edit"の訳は"変更"より"編集"の方がいいと思い、提案しました。
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信