AAAAです。追加で下記の提案の査読をお願いします。 Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=ad8aea0986a75fec
原文:"Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." 既訳:"入力支援のデータ保存用ディレクトリを選択するための、パスの編集ダイアログを開きます。" 提案:"入力支援のデータ保存用ディレクトリを選択するための、[パスの編集]ダイアログを開きます。" 出現箇所:[ツール]>[定形文]>[定形文]ダイアログ内のボタン 補足:[パス(_P)...]ボタンの詳細ヒント。 "パスの編集"を[]で囲むようにしました。 user name: 345133e-mail: [email protected] 2023年11月4日土曜日 18:28 に AAAA <[email protected]> が作成: > AAAAです。下記の提案の査読をお願いします。 > > Weblate > URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=3a918b71eeacdc21 > note:=3vXzF > 原文:"Edit Paths: %1" > 既訳:"パスの変更: %1" > 提案:"パスの編集: %1" > 出現箇所:[オプション]>[LibreOfficeDev]>[パス]?[標準]>[パスの変更: 辞書]ダイアログ > 補足:"Edit"の訳は"変更"より"編集"の方がいいと思い、提案しました。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
