AAAAです。 以下の翻訳提案の査読をお願いいたします。 === UI 新規翻訳提案(4件) ===
Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/android-viewer/android-strings/ja/?checksum=e52d7eb2e28a9a12 原文: "LibreOffice Viewer" 提案訳: "LibreOffice Viewer" 出現箇所: Android版アプリのスタートセンター Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/android-viewer/android-strings/ja/?checksum=d9a2f9e5b925b535 原文: "All files" 提案訳: "すべてのファイル" 出現箇所: Android版アプリのスタートセンター Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/android-viewer/android-strings/ja/?checksum=420ad4fc24aff20e 原文: "Select file to open" 提案訳: "開くファイルを選択" 出現箇所: Android版アプリのスタートセンター Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/android-viewer/android-strings/ja/?checksum=7131e84583e81f81 原文: "Recent files" 提案訳: "最近開いたファイル" 出現箇所: Android版アプリのスタートセンター 提案の背景・理由: "最近のファイル"という直訳より、"開いた"と付け加えた方が分かりやすいと考えました。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
