武内(yossy_takeuchi)@QA です。

Yutaka kachi wrote:
> catchです
> 
> 
> 翻訳MLで作業中のアナウンスに、下記ページと同じ部分があるので、
> その翻訳版を作ります。
> 
> Security Bulletin 2006-06-29
> http://www.openoffice.org/security/bulletin-20060629.html
> 
> その上で、ja.oooのトップページにもアナウンスしましょう。
> 
> 
> あと、セキュリティ情報だけ翻訳しても、対応した日本語版を配布できないと
> 意味がないので、早急にQAテストを始めないとネ。

今日中にja-discussへ(&ja-oooへCC:)
「OpenOffice.org 2.0.3rc7 QA(品質保証)テストについてのお願い」
のアナウンスを流します。よろしくお願いいたします。

p.s.
IT Mediaの記事は正しく翻訳されているようです。
ITmedia エンタープライズ:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性
http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0606/30/news057.html
-- 
================================================================
武内 義幸 (yossy_takeuchi)
Toyohashi-city, Aichi, Japan
mailto:[EMAIL PROTECTED]
mailto:[EMAIL PROTECTED]
 注:平日はPM8〜10時しかメール連絡できません。
http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信