武内(yossy_takeuchi)@QA です。 Yutaka kachi wrote: > catchです > > > 翻訳MLで作業中のアナウンスに、下記ページと同じ部分があるので、 > その翻訳版を作ります。 > > Security Bulletin 2006-06-29 > http://www.openoffice.org/security/bulletin-20060629.html > > その上で、ja.oooのトップページにもアナウンスしましょう。 > > > あと、セキュリティ情報だけ翻訳しても、対応した日本語版を配布できないと > 意味がないので、早急にQAテストを始めないとネ。
今日中にja-discussへ(&ja-oooへCC:) 「OpenOffice.org 2.0.3rc7 QA(品質保証)テストについてのお願い」 のアナウンスを流します。よろしくお願いいたします。 p.s. IT Mediaの記事は正しく翻訳されているようです。 ITmedia エンタープライズ:OpenOfficeに危険度「高」の脆弱性 http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0606/30/news057.html -- ================================================================ 武内 義幸 (yossy_takeuchi) Toyohashi-city, Aichi, Japan mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] 注:平日はPM8〜10時しかメール連絡できません。 http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]