Hi Maho,

http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=8685
URIはこれでいいですか。

翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano
Sun言語サポート: Reiko Saito
日本語プロジェクトリード:Maho Nakata

correspondanceは以上3人ですね。

よろしくおねがいいたします。

Thanks,
khirano

2008/2/23 Maho NAKATA 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> 平野さん:
>
>  correspondance を明確に,少なくとも斎藤さんは書くべきです。
>  またはl10nに書いたメールについてURIを明示してください。
>
>  From: "Kazunari Hirano" 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
>  Subject: アナウンス案「3.0 翻訳者募集」
>  Date: Fri, 22 Feb 2008 22:16:04 +0900
>
>
>
>  > タイトル:OpenOffice.org 3.0 翻訳者募集
>  >
>  >
>  > OpenOffice.org 3.0 のリリースは、今年2008年9月を予定しています。
>  >
>  > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30
>  >
>  > 現在各言語プロジェクトは、Openoffice.org 3.0で新しく追加されるユーザーインターフェースとヘルプの翻訳にとりくんでいます。
>  >
>  > 日本語プロジェクトは、今回、初めて、Pootleというオンライン翻訳システムを使った翻訳作業に挑戦します。
>  >
>  > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JapaneseTranslation
>  >
>  > いっしょに、OpenOffice.org 3.0 をつくりましょう。
>  >
>  > 
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/3.0_Japanese_Translation_and_Checking
>  >
>  > [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;] 
> にメールをください。
>  > メーリングリストに登録して、3.0翻訳参加希望の旨をお伝えいただいてもけっこうです。
>  >
>  > 1. 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  > [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;] 
> に登録する。
>  > 2. 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  > [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;] 
> に登録する。
>  >
>  > 3.0翻訳に参加を希望される方は、なるべく 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;] 
> にご登録お願いいたします。
>  >
>  > みなさんの参加をお待ちしております。
>  >
>  > ------------
>  > 以上。
>  > よろしくお願いいたします。
>  > Thanks,
>  > khirano
>  >
>
>  ---------------------------------------------------------------------
>  To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信