平野さん、
アナウンスありがとうございます。
よろしくおねがいします。本来
私の名前で出したほうがいいのですが。
thanks

From: "Kazunari Hirano" <khir...@gmail.com>
Subject: [ja-discuss] [アナウンスドラフト] OpenOffice.org日本語プロジェクト6周年
Date: Fri, 16 Jan 2009 15:33:28 +0900

> タイトル:
> OpenOffice.org日本語プロジェクト6周年
> 
> 内容:
> あけましておめでとうございます。
> 
> 1月17日はOpenOffice.org日本語プロジェクトの6周年記念日です。
> 
> 2008年は、OpenOffice.org 3 の年でした。
> OpenOffice.orgのホームページからOOo3をダウンロードするときに
> 利用していただいているバウンサーというダウンロードシステムに
> 記録されたダウンロードは3000万を超えました。現在も毎日20万か
> ら30万のダウンロードが記録されています。
> 
> http://marketing.openoffice.org/marketing_bouncer.html
> 
> OpenOffice.org 日本語プロジェクトは、2008年、多くのみなさんか
> らの支援をいただき次のような活動を展開することができました。
> 
> 04月: 2.4日本語版リリース
> 04月: 3.0 UI & ヘルプ翻訳(翻訳者5人)
> 06月: 日本語コミュニティーフォーラムがスタート
> 06月: 2.4.1日本語版リリース
> 07月: 「日本ユーザー会と日本語プロジェクトの関係について」発表
> 08月: 会津若松市のOOo導入に関する情報公開を歓迎する声明
> 09月: OpenOffice.org日本語プロジェクト担当者一覧発表
> 09月: インタビュー記事:Calcのプロフェッショナル、吉田浩平さんに聞く
> 10月: インタビュー記事:MacOSXプロジェクト貢献者、加藤悦史さんに聞く
> 10月: 3.0.0日本語版リリース
> 10月: OSS & リソース戦略分科会で講演
> 11月: OOoCon 2008 北京に参加
> 11月: SOHO AWARDS 2008選考委員賞受賞
> 11月: 品質保証プロジェクト立ち上げ、メーリングリスト作成
> 12月: 翻訳プロジェクト正式再開
> 12月: 2.4.2日本語版リリース
> 12月: 岩手大学総合情報処理センターOOo講習会で講演
> 12月: 3.1 UI & ヘルプ翻訳(翻訳者8人)スタート
> 
> 今年2009年に入ってからは、ひきつづき3月リリースを予定している
> 3.1のUIとヘルプの翻訳に取り組むとともに、1月リリースを予定して
> いる3.0.1のQAを開始しました。
> 
> 今年、OpenOffice.org は、ポスター[1]やリーフレット[2]その他さま
> ざまなチャネルとメディアを利用して、これまで以上に多くの開発者
> 貢献者にプロジェクトへの参加を呼びかけていきます。
> 
> 今年も多くのみなさんのご支援・ご協力をお願いいたします。
> 
> [1] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#OOo2008
> [1] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#l10n_1
> [2] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_flyerDev_final.html#OOoDevFinal
> 
> ------
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
> For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
> 
> 
> 
> 

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信