小林さん

ありがとうございます。

今回「史上最高3.1 L10N TCM テスターに19人」という記事を c...@native-lang.openoffice.org
というメーリングリストに投げました。

この c...@native-lang.openoffice.org というメーリングリストは、Native-Lang の創始者 Guy
Capra さんが native-lang プロジェクトとマーケティングプロジェクトの架け橋として作成したリストです。

http://native-lang.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11

昨年OpenOffice.orgのマーケティングプロジェクトは、OpenOffice.org 3 という「プロダクト」のマーケティングに力をいれ成功しました。
今年は「コミュニティ」のマーケティングに力をいれます。そして潜在的な貢献者、開発者、ハッカー、ギーク、ライター、テスター、翻訳者などをほりおこそうとしています。

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Marketing_to_Developers

いよいよ c...@native-lang.openoffice.org が活用される時がきました。
創始者 Guy Capra の先見性がひかります。
:)

私が今回 c...@native-lang.openoffice.org に紹介したのは、非常に地道な作業の積み重ねの成果です。
annou...@ja.openoffice.org の活用、wiki ページの活用もポイントです。

QAの意義やプロセスがパブリックに提示され、作業の様子が誰にでも見えるようになったからです。

3.1 L10N TCM テストに史上最高の19名、3.0.1 QAテストに5名、3.1 UI/Help翻訳に史上最高の8名。
これらはQAプロジェクト、翻訳プロジェクト、Sun G11Nチームによる連携のたまものです。
そしてテストや翻訳に参加し、作業を達成してくれた方々の成果です。

2009/2/22 Katsuya Kobayashi <katuya21.k...@gmail.com>:
> jaの貢献実績を、2月20日にはcomを通じて世界中のNLCプロジェクトへ激励をありがとうございます。
> [com] Record-High! 19 Testers working on 3.1 L10N TCM JA Builds

具体的に日本語プロジェクトの活動を発信していくことは大切なことだと思います。

> 反響も大きく、なんと今度はIRC of Regional Groupsのオファーですね!韓国のサポートも期待値にあります。
> Re: [native-lang] Regional Groups

ひとつは CJK Group のIRCミーティングを開きたいと思っています。
韓国語版3.1 L10N TCM にはAijin さんひとりしか参加していないそうです。
ここをいっしょになんとかできないかを相談したいと思います。

もうひとつはNLCリードCharlesの提案によるもので、Regional Group という考え方について議論するIRCミーティングです。

以上ふたつ、小林さんも都合がつくようであればぜひ参加してください。
:)
Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信